"actualizado de asignación de recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستكمل لتخصيص الموارد
        
    • تخصيص الموارد المستكمل
        
    Señaló que no se iba a cerrar ninguna oficina en los países como consecuencia de la aplicación del sistema actualizado de asignación de recursos. UN ولاحظت أنه لن يجري إغلاق أي مكاتب قطرية نتيجة لتنفيذ النظام المستكمل لتخصيص الموارد.
    Señaló que no se iba a cerrar ninguna oficina en los países como consecuencia de la aplicación del sistema actualizado de asignación de recursos. UN ولاحظت أنه لن يجري إغلاق أي مكاتب قطرية نتيجة لتنفيذ النظام المستكمل لتخصيص الموارد.
    La delegación solicitó información sobre las medidas de transición y los plazos previstos por el FNUAP en relación con la aplicación del sistema actualizado de asignación de recursos. UN وطلب الوفد معلومات عن التدابير الانتقالية والأطر الزمنية الذي توخاها الصندوق فيما يتعلق بتطبيق النظام المستكمل لتخصيص الموارد.
    Expresó su satisfacción por el hecho de que los miembros de la Junta Ejecutiva estuvieran en general de acuerdo con los ocho indicadores utilizados para el sistema actualizado de asignación de recursos. UN وأعربت عن ارتياحها لملاحظة أن أعضاء المجلس التنفيذي موافقون عموما على المؤشرات الثمانية المستخدمة في النظام المستكمل لتخصيص الموارد.
    Estuvieron de acuerdo en que los indicadores utilizados en el sistema actualizado de asignación de recursos debían reflejar las esferas clave determinadas en la CIPD+5. UN واتفقت تلك الوفود على أنه يتعين أن تمثل المؤشرات التي يستخدمها نظام تخصيص الموارد المستكمل الاجراءات الأساسية التي حددها استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Estuvieron de acuerdo en que los indicadores utilizados en el sistema actualizado de asignación de recursos debían reflejar las esferas clave determinadas en la CIPD+5. UN واتفقت تلك الوفود على أنه يتعين أن تمثل المؤشرات التي يستخدمها نظام تخصيص الموارد المستكمل الإجراءات الأساسية التي حددها استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Para concluir, afirmó que era preciso mantener el principio de universalidad y subrayó que el sistema actualizado de asignación de recursos se aplicaría con flexibilidad a fin de preservar los progresos alcanzados y evitar reveses. UN وخلصت إلى ضرورة المحافظة على مبدأ الشمولية، مشددة على أن النظام المستكمل لتخصيص الموارد سينفذ بصورة مرنة للحفاظ على التقدم المحرز وتفادي الانتكاسات.
    La delegación solicitó información sobre las medidas de transición y los plazos previstos por el FNUAP en relación con la aplicación del sistema actualizado de asignación de recursos. UN وطلب الوفد معلومات عن التدابير الانتقالية والأطر الزمنية الذي توخاها الصندوق فيما يتعلق بتطبيق النظام المستكمل لتخصيص الموارد.
    Expresó su satisfacción por el hecho de que los miembros de la Junta Ejecutiva estuvieran en general de acuerdo con los ocho indicadores utilizados para el sistema actualizado de asignación de recursos. UN وأعربت عن ارتياحها لملاحظة أن أعضاء المجلس التنفيذي موافقون عموما على المؤشرات الثمانية المستخدمة في النظام المستكمل لتخصيص الموارد.
    Para concluir, afirmó que era preciso mantener el principio de universalidad y subrayó que el sistema actualizado de asignación de recursos se aplicaría con flexibilidad a fin de preservar los progresos alcanzados y evitar reveses. UN وخلصت إلى ضرورة المحافظة على مبدأ الشمولية، مشددة على أن النظام المستكمل لتخصيص الموارد سينفذ بصورة مرنة للحفاظ على التقدم المحرز وتفادي الانتكاسات.
    La delegación afirmó que, con arreglo al sistema actualizado de asignación de recursos, su país había pasado de la categoría " B " a la " C " , aunque deseaba conservar la categoría anterior. UN وأعلن وفده أن الفئة التي ينتمي إليها ضمن النظام المستكمل لتخصيص الموارد تحولت من " باء " إلى " جيم " وإن كان يرغب في الحفاظ على فئته السابقة.
    La delegación afirmó que, con arreglo al sistema actualizado de asignación de recursos, su país había pasado de la categoría " B " a la " C " , aunque deseaba conservar la categoría anterior. UN وأعلن وفده أن الفئة التي ينتمي إليها ضمن النظام المستكمل لتخصيص الموارد تحولت من " باء " إلى " جيم " وإن كان يرغب في الحفاظ على فئته السابقة.
    Indicadores y fuentes para el sistema actualizado de asignación de recursos (2005) UN المؤشرات والموارد الخاصة بالنظام المستكمل لتخصيص الموارد (2005)
    4. Decide que el sistema actualizado de asignación de recursos que figura en el documento DP/FPA/2000/14 entre en vigor al comienzo del nuevo ciclo del programa de cada país; en caso de que un país que suba de categoría tenga que hacer frente a circunstancias especialmente adversas, su nuevo nivel de asignación de recursos se aplicará de forma gradual, durante un período de transición prudente; UN 4 - يقرر بدء العمل بالنظام المستكمل لتخصيص الموارد المتضمن في الوثيقة DP/FPA/2000/14 في بداية دورة البرامج الجديدة للبلد المعني؛ وفي حالة تعرض أي بلد ينتقل إلى فئة أعلى لظروف غير مواتية بشكل خاص، فإنه ينبغي تنفيذ مستواه الجديد لتخصيص الموارد تدريجيا، خلال فترة انتقالية معقولة؛
    4. Decide que el sistema actualizado de asignación de recursos que figura en el documento DP/FPA/2000/14 entre en vigor al comienzo del nuevo ciclo del programa de cada país; en caso de que un país que suba de categoría tenga que hacer frente a circunstancias especialmente adversas, su nuevo nivel de asignación de recursos se aplicará de forma gradual, durante un período de transición prudente; UN 4 - يقرر بدء العمل بالنظام المستكمل لتخصيص الموارد المتضمن في الوثيقة DP/FPA/2000/14 في بداية دورة البرامج الجديدة للبلد المعني؛ وفي حالة تعرض أي بلد ينتقل إلى فئة أعلى لظروف غير مواتية بشكل خاص، فإنه ينبغي تنفيذ مستواه الجديد لتخصيص الموارد تدريجيا، خلال فترة انتقالية معقولة؛
    4. Decide que el sistema actualizado de asignación de recursos contenido en el documento DP/FPA/2000/14 deberá entrar en vigor al comienzo del nuevo ciclo de programación para todos los países; en el caso de un país recientemente reclasificado enfrente circunstancias especialmente adversas, su nuevo nivel de asignación de recursos deberá aplicarse de manera gradual, durante un período prudente de transición; UN 4 - يقرر بدء العمل بالنظام المستكمل لتخصيص الموارد والمتضمن في الوثيقة DP/FPA/2000/14 في بداية دورة البرامج الجديدة للبلد المعني؛ وفي حالة تعرض أي بلد ينتقل إلى فئة أعلى لظروف غير مواتية بشكل خاص، فإنه ينبغي تنفيذ مستواه الجديد لتخصيص الموارد تدريجيا، خلال فترة انتقالية معقولة؛
    Sistema actualizado de asignación de recursos UN رابعا - نظام تخصيص الموارد المستكمل
    El sistema actualizado de asignación de recursos que se propone proporciona una clasificación clara y racional de los países, sobre la base de la consecución de los objetivos de la CIPD. UN 36 - ويوفر نظام تخصيص الموارد المستكمل المقترح تصنيفا واضحا مبسطا للبلدان على أساس تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus