"acuerdo de cooperación con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاق التعاون مع
        
    • اتفاق تعاون مع
        
    • اتفاقية تعاون مع
        
    • اتفاق للتعاون مع
        
    • ترتيب تعاوني مع
        
    • تعاونٍ مع
        
    • اتفاق تعاوني مع
        
    Tenemos intención de ampliar el acuerdo de Cooperación con los Estados del Mercado Común del Sur (MERCOSUR). UN ونحن نزمع على توسيع نطاق اتفاق التعاون مع السوق المشتركة للجنوب.
    Proyecto de acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En la conclusión se tomó también nota de la intención del Director General de celebrar el acuerdo de Cooperación con el PNUD. UN كما جاء في الاستنتاج أن اللجنة أحاطت علما بأن المدير العام يعتزم إبرام اتفاق التعاون مع اليونديب.
    La Fiscalía celebró un acuerdo de Cooperación con el Gobierno de Uganda; tanto éste como otros colaboradores le prestan una excelente cooperación. UN وأبرم المكتب اتفاق تعاون مع حكومة أوغندا ويستفيد من التعاون الممتاز الذي يتلقاه من الحكومة وغيرها من شركاء التعاون.
    También se ha firmado un acuerdo de Cooperación con UNICEF en relación con la Campaña mundial de lucha contra el SIDA, que tiene por objetivo prevenir la propagación de la enfermedad. UN كما تم توقيع اتفاقية تعاون مع اليونسيف بشأن الحملة العالمية لمكافحة الايدز التي تهدف للوقاية من انتشار المرض.
    En un futuro cercano también se celebrará un acuerdo de Cooperación con Rusia. UN كما سيجري إبرام اتفاق للتعاون مع روسيا في المستقبـــل القريب.
    Proyecto de acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    PROYECTO DE acuerdo de Cooperación con EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO UN مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La delegación del orador se regocija al ver que el acuerdo de Cooperación con el PNUD avanza hacia la fase de ejecución. UN وأعرب عن سرور وفد بلده لأن اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي يتجه الآن صوب مرحلة التنفيذ.
    Proyecto de acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN :: مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي.
    Aplicación del acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ● تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    APLICACIÓN DEL acuerdo de Cooperación con EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO UN تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    APLICACIÓN DEL acuerdo de Cooperación con EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO UN تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Párrafos Aplicación del acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Será imposible evaluar el resultado del acuerdo de Cooperación con el PNUD mientras no haya terminado la fase experimental. UN وسيكون من المستحيل إجراء أي تقييم لنتيجة اتفاق التعاون مع اليونديب قبل انتهاء المرحلة التجريبية.
    Aplicación del acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Aplicación del acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Jordania también fue seleccionada para el establecimiento de una Suboficina de la ONUDI en el marco del acuerdo de Cooperación con el PNUD. UN كما تمّ اختيار الأردن لكي يتمّ فيه إنشاء مكتب مصغّر لليونيدو بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب.
    El Afganistán se benefició del acuerdo de Cooperación con el PNUD, en virtud del cual se estableció una suboficina de la ONUDI en Kabul. UN وقد استفادت أفغانستان من اتفاق التعاون مع اليونديب بإنشاء مكتب صغير لليونيدو في كابول.
    También se concertó un acuerdo de Cooperación con el Centro Europeo de la Juventud del Consejo de Europa. UN كما أبرم اتفاق تعاون مع المركز اﻷوروبي للشباب التابع لمجلس أوروبا.
    La Comisión de Prácticas Comerciales está negociando un acuerdo de Cooperación con la Comisión de Comercio de Nueva Zelandia. UN تتفاوض لجنة الممارسات التجارية حاليا في اتفاق تعاون مع لجنة التجارة في نيوزيلندا.
    El Programa suscribió en febrero de 1995 un acuerdo de Cooperación con el Comité Olímpico Internacional a fin de llevar a la práctica la voluntad de ampliar los programas de prevención ofreciendo a las comunidades desfavorecidas y a los jóvenes vulnerables la posibilidad de hacer deporte. UN كما أبرم البرنامج في عام ١٩٩٥ اتفاقية تعاون مع اللجنة اﻷولمبية الدولية للمساعدة على توسيع برامج منع المخدرات بإعطاء الفرصة للمجتمعات المحرومة والشباب المعرضين لخطر المخدرات للمشاركة في اﻷنشطة الرياضية.
    A ese efecto, se ha firmado un acuerdo de Cooperación con la secretaría provisional de la Convención. UN ولبلوغ هذا الهدف، وقﱢع اتفاق للتعاون مع اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية.
    Se llegó a la conclusión de que faltaban varios elementos importantes, y por consiguiente, la secretaría tiene el propósito de concertar un acuerdo de Cooperación con los primeros inversionistas inscritos para que le proporcionen los datos e información complementarios que sean menester. UN وتبين أن ثمة عددا من العناصر الهامة غير موجود في القاعدة، وبالتالي، فإن الأمانة تعتزم السعي لاتخاذ ترتيب تعاوني مع المستثمرين الرواد المسجلين من أجل الحصول منهم على البيانات والمعلومات التكميلية اللازمة.
    56. Concluyó además un acuerdo de Cooperación con la Academia Internacional contra la Corrupción, con sede en Luxemburgo, Austria, que en ocasiones anteriores ha recibido apoyo de la UNODC para su desarrollo institucional. UN 56- وأبرم المكتب اتفاق تعاونٍ مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، الكائنة في لاكسنبورغ بالنمسا، التي دعمها المكتب قبلئذٍ في مرحلتها التأسيسية.
    En virtud de un acuerdo de Cooperación con la Fundación Rigoberta Menchu, el Consejo y la Fundación comparten actualmente las instalaciones y la representación en Nueva York. UN وبموجب اتفاق تعاوني مع مؤسسة ريغوبيرتا منشو، يتقاسم مجلس الجهات اﻷربع والمؤسسة حاليا التمثيل والمرافق في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus