"acuerdo de cooperación entre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاق التعاون بين
        
    • اتفاق تعاون بين
        
    • اتفاق التعاون المبرم بين
        
    • اتفاق بشأن التعاون بين
        
    • ترتيبات التعاون المبرمة بين
        
    • ترتيبات التعاون بين
        
    • ترتيب التعاون بين
        
    • اتفاقية تعاون بين
        
    • اتفاقية التعاون بين
        
    • ترتيب التعاون المبرم بين
        
    • ﻻتفاق تعاون بين
        
    • الاتفاق المتعلق بالتعاون بين
        
    El acuerdo de cooperación entre la ONUDI y la OMC, concertado en Cancún, reviste especial importancia en ese sentido. UN ويتسم اتفاق التعاون بين منظمة التجارة العالمية واليونيدو المبرم في كانكون بأهمية خاصة في هذا الصدد.
    El acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD es un instrumento más para alcanzar ese objetivo. UN وأما اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب فهو واحدة من الأدوات في تحقيق ذلك الهدف المنشود.
    acuerdo de cooperación entre las Naciones Unidas y la UN اتفاق التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي
    La iniciativa conjunta se puso en marcha en 1992 con la conclusión de un acuerdo de cooperación entre la UNU y el Centro de Asia y el Pacífico. UN وقد شرع في المبادرة المشتركة في عام ١٩٩٢ بإبرام اتفاق تعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة ومركز آسيا والمحيط الهادئ.
    En marzo de 2005 se abrió una Oficina de la ONUDI en Kabul en el marco del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD. UN وفُتِح في كابول في آذار/مارس 2005 مكتب مُصغّر تابع لليونيدو في إطار اتفاق التعاون المبرم بين اليونيدو واليونديب.
    acuerdo de cooperación entre LAS NACIONES UNIDAS Y UN اتفاق التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون
    - acuerdo de cooperación entre las instituciones de enseñanza superior UN اتفاق التعاون بين مؤسسات التعليم العالي
    Nota de información: acuerdo de cooperación entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Reino de Tailandia acerca del Instituto Internacional de Comercio y Desarrollo UN مذكرة معلومات: اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة وحكومة مملكة تايلند فيما يتعلق بالمعهد الدولي للتجارة والتنمية
    Esta cooperación, que se inició en 1947, se consolidó con la firma del acuerdo de cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP en 1996. UN وقد تعزز ذلك التعاون الذي بدأ عام 1947، بتوقيع اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي في عام 1996.
    acuerdo de cooperación entre los Estados Miembros de la Comunidad de Estados Independientes en la lucha contra la migración ilegal, 1998; UN اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدولة المستقلة في مجال مراقبة الهجرة غير المشروعة، لعام 1998؛
    acuerdo de cooperación entre los Estados Miembros de la Comunidad de Estados Independientes en la lucha contra la delincuencia, 1998; UN اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الجريمة، لعام 1998؛
    Es de esperar que el acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD impulse el proceso de descentralización. UN ومن المأمول أن يعزّز اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية تطبيق اللامركزية.
    El Consejo declaró que seguiría la situación de cerca, lo que incluiría la firma del acuerdo de cooperación entre la Corte Penal Internacional y la Unión Africana. UN وذكر المجلس أنه سيرصد الحالة عن كثب، بما في ذلك توقيع اتفاق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الأفريقي.
    Evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD, y respuesta conjunta de las administraciones UN التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو والبرنامج، إلى جانب الاستجابة الإدارية المشتركة
    Expresaron la esperanza de que las actividades de cooperación enumeradas no tardarían en plasmarse en un acuerdo de cooperación entre las dos organizaciones. UN وأعربوا عن أملهم في أن هذه اﻷنشطة المحددة للتعاون سيتم تضمينها قريبا في اتفاق تعاون بين المنظمتين.
    Durante esta primera reunión el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la CARICOM firmaron un acuerdo de cooperación entre ambas organizaciones. UN وفي هذا الاجتماع وقﱠع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الكاريبية اتفاق تعاون بين المنظمتين.
    Respuesta conjunta de las administraciones a la evaluación final conjunta de la aplicación del acuerdo de cooperación entre la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الاستجابة الإدارية المشتركة للتقييم النهائي المشترك لتنفيذ اتفاق التعاون المبرم بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Los Presidentes subrayaron la importancia de que se firmara un acuerdo de cooperación entre la OTAN y Ucrania en la reunión que iba a celebrar la Alianza en Madrid. UN وأكد الرؤساء على أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن التعاون بين الناتو وأوكرانيا من المقرر أن يوقع خلال قمة الناتو في مدريد.
    acuerdo de cooperación entre el Comisionado para la Competencia (Canadá), la Comisión para la Competencia y el Consumidor de Australia y la Comisión de Comercio de Nueva Zelandia sobre la aplicación de sus leyes reguladoras de la competencia y de la protección del consumidor (Wellington, octubre de 2000). UN ترتيبات التعاون المبرمة بين المفوض لشؤون المنافسة (كندا) ولجنة المنافسة وشؤون المستهلك في أستراليا ولجنة التجارة في نيوزيلندا بشأن تطبيق القوانين الخاصة بالمنافسة والاستهلاك لديها، (ويلنغتون، تشرين الأول/أكتوبر 2000).
    acuerdo de cooperación entre la Comisión de Comercio Leal de la República de Corea y la Comisión para la Competencia y el Consumidor de Australia relativo a la aplicación de su legislación sobre competencia y protección del consumidor (29 de septiembre de 2002). UN ترتيبات التعاون بين هيئة التجارة النزيهة في جمهورية كوريا والهيئة الأسترالية للمنافسة والمستهلكين بشأن تطبيق قوانينهما المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلكين، 29 أيلول/سبتمبر 2002.
    regionales. El acuerdo de cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe se basa en los principios, propósitos y prácticas de esas disposiciones. UN وهذا الترتيب - أي ترتيب التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية إنما يستند إلى المبادئ والمقاصد والممارسات النابعة من تلك اﻷحكام.
    El 25 de junio de 1996 se firmó en Ginebra un acuerdo de cooperación entre las Naciones Unidas y la OIM. UN وقد أبرمت اتفاقية تعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في جنيف في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Actualización del acuerdo de cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y la Liga de los Estados Árabes UN بشأن تحديث اتفاقية التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية
    acuerdo de cooperación entre la Comisión de Comercio Leal de la República de Corea y la Oficina de la Competencia del Gobierno del Canadá respecto de la aplicación de su Ley de la competencia (4 de mayo de 2006) UN ترتيب التعاون المبرم بين لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ومكتب المنافسة في حكومة كندا بشأن إنفاذ قوانينها المتعلقة بالمنافسة، 4 أيار/مايو 2006.
    - Preparar un acuerdo de cooperación entre los órganos del sistema penitenciario y las organizaciones no gubernamentales. UN - وضع الاتفاق المتعلق بالتعاون بين هيئات نظام السجون والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus