"acuerdo general sobre el comercio de servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
        
    • الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
        
    • الاتفاق العام للتجارة في الخدمات
        
    • الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات
        
    • اﻻتفاق العام بشأن تجارة الخدمات
        
    • الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات
        
    • الاتفاقات العامة المتعلقة بالتجارة في الخدمات
        
    • الاتفاق العام المتعلق بالتجارة والخدمات
        
    • اﻻتفاق العام بشأن الخدمات
        
    • بالاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات
        
    • بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
        
    • اتفاق التجارة في الخدمات
        
    • الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
        
    También habían de examinarse las modalidades de aplicación del artículo IV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN ولا بد أيضاً من دراسة طرق تطبيق المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    El informe presenta luego el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). UN ويثير التقرير بعد ذلك موضوع الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    1. Definición de trato nacional en el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales UN المعاملة الوطنية كما يحددهــا الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المنبثق عن جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف
    Se han logrado escasos avances en las negociaciones de las normas del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN وقد تحقق تقدم ضئيل في المفاوضات بشأن قواعد الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    La comunidad internacional debe actuar con presteza para liberalizar los mercados y abrirlos al movimiento de servicios previsto en el modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (GATS). UN وعلى المجتمع الدولي أن يتخذ تدابير عاجلة من أجل تحرير الأسواق أمام حركة الخدمات المقدمة في إطار النموذج 4 من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    En este sentido, es necesario asignar prioridad a los métodos y al modo de suministro en el marco del Modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). UN وفي هذا الصدد، يجب منح الأولوية لطرائق التوريد في إطار الأسلوب 4 من الاتفاق العام للتجارة في الخدمات.
    Guía para las empresas sobre el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios UN دليل تجاري بشأن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات
    Lo mismo podía decirse también del artículo 5 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN ويصدق اﻷمر نفسه على المادة ٥ من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    A tal objeto, se está teniendo plenamente en cuenta el artículo VI del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS), relativo a la reglamentación nacional. UN ولهذه الغاية، تراعى تماماً المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المتعلقة بالقواعد المحلية.
    Anexo 1 B: Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios y decisiones ministeriales relativas al Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios UN الملحق ١ باء: الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والقرارات الوزارية المتعلقة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios UN الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    Del mismo modo, el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) sólo se aplica en el sector servicios. UN وعلى نحو مماثل ينطبق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على قطاع الخدمات وحده.
    El número de compromisos contraídos en materia de educación dentro del ámbito del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) es el más reducido de todos los sectores. UN وعدد الالتزامات بشأن التعليم بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات هو أصغر عدد بين القطاعات كافة.
    Gráfico 4 Índices medios de compromisos en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios y los acuerdos comerciales regionales para todos los países UN المؤشرات المتوسطة للالتزامات المتعهد بها في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وفي إطار اتفاقات التجارة الإقليمية في حالة جميع البلدان
    19. El artículo XIV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) contiene las excepciones generales a éste. UN ١٩ - المادة الرابعة عشرة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات تتضمن الاستثناءات العامة على الاتفاق.
    66. El Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) incluye el movimiento de personas físicas como modalidad de oferta de servicios. UN ٦٦ - يشمل الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات تنقل اﻷشخاص الطبيعيين بوصفه وسيلة من وسائل تقديم الخدمات.
    También consideró que era necesario integrar a cabalidad esas cuestiones con los conceptos y las definiciones que se estaban elaborando para el comercio de servicios en el contexto del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios; UN ورأت فرقة العمل كذلك أن هناك حاجة لدمج هاتين القضيتين على نحو تام في المفاهيم والتعاريف الجاري وضعها لتجارة الخدمات في سياق " الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات " ؛
    40. El Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios es un acuerdo marco: quedan por negociar y fijar todavía las listas de los compromisos iniciales. UN ٠٤- الاتفاق العام للتجارة في الخدمات اتفاق إطاري. ذلك أن اﻷمر ما زال يتطلب التفاوض على جداول التعهدات اﻷولية وتسويتها.
    En la esfera del “comercio de servicios”, es importante cerciorarse de que permanezca intacta la estructura del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). UN ٢٧ - وفي مجال تجارة الخدمات، ينبغي ضمان أن يظل هيكل الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات سليما.
    Como se reconoce claramente en el artículo IV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS), el acceso a la tecnología es esencial para llegar a crear una capacidad de exportación en los subsectores de servicios de los países en desarrollo, que deben hacer frente a los problemas que les plantean la escasez de capital y una serie de obstáculos que frenan su capacidad de suministro de servicios. UN وكما تعترف المادة الرابعة من الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات بوضوح، فإن إمكانية الوصول إلى التكنولوجيا ضرورية لبناء قدرات توريد الصادرات في قطاعات الخدمات في البلدان النامية، التي يجب أن تتصدى للمشاكل التي تشكلها ندرة رؤوس الأموال والقيود الإجمالية المتصلة بالعرض.
    En los acuerdos comerciales regionales se asumen mayores compromisos que en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (véase el gráfico VII). Por ejemplo, en el marco del acuerdo de asociación económica entre la Unión Europea y el Foro del Caribe del Grupo de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico (CARIFORUM), los países de este Foro incluyeron el 75% de los subsectores. UN والالتزامات الهامة المتعهَّد بها ضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية حجمها أكبر مما هو متعهد به ضمن الاتفاقات العامة المتعلقة بالتجارة في الخدمات (انظر الشكل السابع). فبموجب اتفاق الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي ومحفل منطقة البحر الكاريبي لدول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ (كاريفوروم)، مثلا، أدرجت بلدان المحفل في القائمة 75 في المائة من القطاعات الفرعية.
    Así pues, la asunción de nuevos compromisos en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) podría ofrecer nuevas oportunidades de mercado a las empresas de los países desarrollados y brindar a los países en desarrollo un mayor acceso a los servicios ambientales, lo cual redundaría en beneficio del medio ambiente, de la población y de su propia industria incipiente de esos servicios. UN وهكذا فإن الالتزامات اﻹضافية في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة والخدمات يمكن أن تتيح فرصاً سوقية جديدة للشركات من البلدان المتقدمة وتتيح للبلدان النامية إمكانية أكبر للوصول إلى هذه الخدمات، بما يعود بالنفع على البيئة والناس وصناعة الخدمات البيئية المتنامية بهذه البلدان.
    En tanto que el trato nacional, por lo que respecta al comercio de mercancías y a la protección de la propiedad intelectual, es un principio de aplicación general, el trato nacional, en el caso del comercio de servicios, se aplica únicamente a sectores de servicios concretos, especificados por cada miembro de la OMC en listas anexas al Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). UN وإذا كانت المعاملة الوطنية فيما يتعلق بالتجارة في السلع ومنح حماية بشأن الملكية الفكرية مسألةَ مبدأ عام التطبيق، فإن المعاملة الوطنية فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات لا تُطبَّق إلا فيما يتعلق بقطاعات خاصة من الخدمات يحددها كل بلد عضو في المنظمة في جداول مرفقة بالاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.
    Se estima que un Acuerdo sobre el Comercio de Servicios tiene un alcance amplio, se fundamenta en el enfoque del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios y refleja la liberalización alcanzada en el marco de los acuerdos de comercio regional en relación con los servicios. UN 37 - ويُقال إن نطاق اتفاق التجارة في الخدمات نطاق شامل، يستند إلى نهج الاتفاق العام ويتضمن التحرير الذي تحقق في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية المتعلقة بالخدمات.
    De manera más general, se ha aducido también que las medidas adoptadas por los Estados Unidos se opondrían al logro de los objetivos de la OMC y cancelarían o suprimirían parcialmente los beneficios previstos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 y del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN وادعي أيضا، بصورة أعم، أن التدابير التي اتخذتها الولايات المتحدة من شأنها إعاقة عملية بلوغ أهداف منظمة التجارة العالمية وإلغاء أو اضعاف الفوائد المتوقع تحقيقها بموجب الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام ١٩٩٤ والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus