en el comercio internacional Tema propuesto: Diseño y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | موضوع مقترح: تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Asistencia para la formulación y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | والمساعدة في صياغة اتفاقات النقل العابر وتنفيذها. |
Tema 3 - Diseño y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | البند 3: تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Por último, la Reunión estudiará los medios para cooperar en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | وأخيراً، فإنه سيبحث طرق ووسائل التعاون في تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر. |
Es necesario considerar todas estas cuestiones al diseñar y aplicar acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | وينبغي مراعاة جميع هذه الأمور عند وضع وتنفيذ ترتيبات النقل العابر. |
Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Los puertos, asimismo, pueden adoptar una actitud más dinámica fomentando los acuerdos sobre el transporte de tránsito a fin de atraer más cargas. | UN | كما أن الموانئ يمكن أن تكون استباقية في تعزيز ترتيبات النقل العابر لكي تتمكن من جذب بضائع إضافية. |
Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
3. La Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo decidió convocar a una reunión de un grupo intergubernamental de expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | 3- قررت لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية عقد اجتماع خبراء يُعنى بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر. |
TD/B/COM.3/EM.22/2 Diseño y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | TD/B/COM.3/EM.22/2 تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
DISEÑO Y APLICACIÓN DE acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
En la sección D se tratará ahora de la manera en que los países de tránsito y los que dependen del comercio de tránsito deben abordar juntos los acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | وسيتناول الفرع دال الآن المسألة المتعلقة بالنهج المشترك الذي ينبغي أن تتبعه بلدان المرور العابر والبلدان التي تعتمد على تجارة المرور العابر، في معالجة ترتيبات النقل العابر. |
54. Los acuerdos sobre el transporte de tránsito deben promover soluciones coherentes e integradas. | UN | 54- وتحتاج ترتيبات النقل العابر إلى وضع حلول متسقة ومتكاملة. |
Asistencia para la formulación y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | والمساعدة في صياغة اتفاقات النقل العابر وتنفيذها. |
Asistencia para la formulación y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | والمساعدة في صياغة اتفاقات النقل العابر وتنفيذها. |
En cuanto al subprograma 5, la UNCTAD debía mejorar aun más su labor respecto de los acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | وبالنسبة للبرنامج الفرعي 5، ينبغي للأونكتاد تحسين أنشطته في مجال اتفاقات النقل العابر. |
D. Cooperación para elaborar acuerdos sobre el transporte de tránsito 41 - 63 15 | UN | دال- التعاون من أجل التوصل إلى ترتيبات للمرور العابر 11 |
En la parte D se examinan las medidas necesarias para preparar y aplicar acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | ويستعرض الجزء دال الخطوات الرامية إلى تصميم وتنفيذ ترتيبات المرور العابر. |