"acumulación desestabilizadora de armas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكديس الأسلحة
        
    Nos preguntamos: ¿Cuál es la función de la transparencia en materia de armamentos como instrumento para limitar realmente la acumulación desestabilizadora de armas? ¿Necesitamos la transparencia nada más por la transparencia en sí? Quizás debemos corregir la situación actual. UN والسؤال هو ما دور الشفافية في مجال الأسلحة بصفتها أداة حقيقية لكبح عمليات تكديس الأسلحة المزعزعة للاستقرار؟ هل نحتاج إلى الشفافية من أجل الشفافية في حد ذاتها وربما يتوجب علينا تصحيح الحالة الراهنة.
    Sin embargo, el desembolso de tales fondos por la Unión Europea estará supeditado a que los beneficiarios se comprometan a impedir una acumulación desestabilizadora de armas pequeñas. UN إلاّ أن دفع هذه الأموال التي يصرفها الاتحاد الأوروبي سيرتهن بالتزام المستفيدين منها بمنع تكديس الأسلحة الصغيرة المزعزع للاستقرار.
    Los últimos acontecimientos nos demuestran no sólo la importancia de promover el régimen de no proliferación nuclear, sino también la necesidad de impedir una acumulación desestabilizadora de armas convencionales en algunas regiones. UN إن الأحداث التي وقعت مؤخرا لا تبين لنا فحسب أهمية تعزيز نظام عدم الانتشار النووي، بل تبين لنا أيضا ضرورة تفادي تكديس الأسلحة التقليدية بصورة مزعزعة للاستقرار في بعض المناطق.
    La transparencia en la esfera de la limitación y la reducción de las armas convencionales es una buena base para impedir la acumulación desestabilizadora de armas en cualquier región y la concentración excesiva de armas en cualquier Estado. UN إن الشفافية في مجال تحديد الأسلحة التقليدية وتخفيضها توفر أساسا جيدا لمنع تكديس الأسلحة المزعزع للاستقرار في أي منطقة، أو أي تكديس مفرط للأسلحة في أي دولة.
    Siempre hemos apoyado la transparencia en materia de armamentos y consideramos que ayuda a fomentar la confianza, reduce la posibilidad de que ocurran malos entendidos o que se hagan evaluaciones erróneas en las relaciones entre los Estados y obstaculiza la acumulación desestabilizadora de armas. UN لقد أيدنا دائما الشفافية في مجال الأسلحة ونعتقد أنها تساعد في بناء الثقة، وتخفض احتمالات سوء الفهم أو التقديرات الخاطئة في العلاقات بين الدول، وتعوق عمليات تكديس الأسلحة المزعزعة للاستقرار.
    Está claro que la acumulación desestabilizadora de armas en Georgia se debe a la connivencia de varios países, lo que acabó conduciendo a ese derramamiento de sangre. UN وجَلي أن تكديس الأسلحة المزعزع للاستقرار في جورجيا نتيجة لتواطؤ عدد من البلدان، ما أدى في نهاية المطاف إلى إراقة الدماء.
    El Consejo observa con gran preocupación que la acumulación desestabilizadora de armas pequeñas ha contribuido al aumento de la intensidad y la duración de los conflictos armados. UN " ويلاحظ المجلس بقلق بالغ أن تكديس الأسلحة الصغيرة وما يسببه من زعزعة للاستقرار ساهما في تكثيف حدة الصراعات المسلحة وإطالة أمدها.
    El Consejo toma nota con satisfacción de la atención cada vez mayor que se presta en el sistema de las Naciones Unidas a los problemas relacionados con la acumulación desestabilizadora de armas pequeñas. UN " ويلاحظ المجلس بارتياح اهتمام منظومة الأمم المتحدة المتزايد بالمشاكل المتصلة بالإفـراط في تكديس الأسلحة الصغيرة وما يسببه من زعزعة للاستقرار.
    El Consejo de Seguridad observa con gran preocupación que la acumulación desestabilizadora de armas pequeñas ha contribuido al aumento de la intensidad y la duración de los conflictos armados. UN " ويلاحظ مجلس الأمن بقلق بالغ أن تكديس الأسلحة الصغيرة وما يسببه من زعزعة للاستقرار ساهما في تكثيف حدة الصراعات المسلحة وإطالة أمدها.
    El Consejo de Seguridad toma nota con satisfacción de la atención cada vez mayor que se presta en el sistema de las Naciones Unidas a los problemas relacionados con la acumulación desestabilizadora de armas pequeñas. UN " ويلاحظ مجلس الأمـن بارتياح اهتمام منظومة الأمم المتحدة المتزايد بالمشاكل المتصلة بالإفـراط في تكديس الأسلحة الصغيرة وما يسببه من زعزعة للاستقرار.
    Para alcanzar estos objetivos, la UE orientará su labor a la consecución de un consenso en los foros internacionales pertinentes, a fin de poner en práctica una serie de principios y medidas dirigidos a prevenir una mayor acumulación desestabilizadora de armas de pequeño calibre, que incluyen los siguientes: UN وسعيا إلى تحقيق هذه الأهداف، تعهد الاتحاد الأوروبي بالعمل على بناء توافق في الآراء في المحافل الدولية ذات الصلة بغية إعمال مجموعة من المبادئ والتدابير الرامية إلى منع التمادي في تكديس الأسلحة الصغيرة على نحو مزعزع للاستقرار.
    En particular, apoyamos firmemente los principios que tratan de impedir la transferencia ilegal de armas convencionales y detener la acumulación desestabilizadora de armas pequeñas y armas ligeras, que puede socavar el orden humanitario internacional y exacerbar los conflictos intraestatales y regionales. UN وعلى وجه الخصوص، نحن نؤيد بقوة تلك المبادئ التي تطلب منع عمليات النقل غير القانونية للأسلحة التقليدية وكبح تكديس الأسلحة الصغيرة والخفيفة المزعزع للاستقرار، الذي يمكن أن يقوض النظام الإنساني الدولي ويؤجج الصراعات الإقليمية والصراعات داخل الدول.
    El examen de 2013, llevado a cabo por un grupo de expertos gubernamentales de 15 países, aborda los problemas y las amenazas que han enfrentado los Estados en los últimos años, entre ellos la acumulación desestabilizadora de armas pequeñas y armas ligeras y la utilización cada vez mayor de los vehículos aéreos armados no tripulados con fines militares, así como el creciente comercio internacional de esos vehículos. UN واستعراض عام 2013 الذي أجراه فريق من الخبراء الحكوميين من 15 بلدا مختلفا يعالج التحديات والتهديدات التي أثرت على الدول في السنوات الأخيرة، بما في ذلك تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نحو مثير للقلق، وزيادة الاستخدام العسكري للمركبات الجوية المسلحة بلا طيار والتجارة الدولية فيها.
    A pesar de la amenaza potencial a nuestra seguridad, desde los primeros días de nuestra independencia hemos renunciado, en forma clara y sin ambigüedades, al desarrollo de armas de destrucción en masa y adherido a los principios de la no proliferación de tales armas y de la limitación de la acumulación desestabilizadora de armas convencionales. UN الجمعية العامة الجلسة العامة ٥١ الدورة الثالثة والخمسون ٥٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ورغم التهديد المحتمل لأمننا، فإننا منذ اﻷيام اﻷولى لاستقلالنــا أعلنا بشكل واضح لا لبس فيه نبذ تطوير أسلحة الدمار الشامل وأننا نتمسك بمبادئ عدم الانتشار لهذه اﻷسلحــة والحـد مــن تكديس الأسلحة التقليدية المزعزع للاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus