"ad hoc sobre desarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مخصصة لنزع السﻻح
        
    • مخصصة بشأن نزع السلاح
        
    • مخصصة تُعنى بنزع السلاح
        
    • مخصصة معنية بنزع السﻻح
        
    • المخصصة لنزع السﻻح
        
    En relación con el tema 1 del programa, el Grupo de los 21 también propuso en el documento CD/1570 un comité ad hoc sobre desarme nuclear. UN واقترحت مجموعة ال21 أيضا في الوثيقة CD/1570، في اطار البند 1 من جدول الأعمال، إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي.
    Señor Presidente, la importante contribución del Grupo de los 21 a los esfuerzos para identificar un programa de trabajo en esta Conferencia, que contemple el establecimiento de un comité ad hoc sobre desarme nuclear, no puede ser soslayada. UN ولا ينبغي الانتقاص من المساهمة الهامة التي تقدمها مجموعة ال21 في الجهود المبذولة من أجل إعداد برنامج عمل في هذا المؤتمر، بما في ذلك فكرة إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي.
    Al presentar tales propuestas, el Grupo de los 21 reiteraba su posición de principios en relación con la máxima prioridad que atribuye el establecimiento de un comité ad hoc sobre desarme nuclear en relación con el tema 1. UN وكانت مجموعة ال21، بتقديمها لهذه المقترحات، تعيد تأكيد موقفها المبدئي بشأن الأولوية القصوى التي توليها لإنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي في إطار البند 1 من جدول الأعمال.
    En tercer lugar, la creación de un comité ad hoc sobre desarme nuclear evoluciona también muy favorablemente y debería ser objeto de adhesión mundial muy rápidamente. UN ثالثاً، إن فكرة إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع السلاح النووي تشهد هي الأخرى تطوّرا جد إيجابي، ومن المـُتوقع أن تحظى بموافقة الجميع في القريب العاجل.
    En quinto lugar, la creación de un comité ad hoc sobre desarme nuclear serviría de plataforma para promover los esfuerzos internacionales de desarme nuclear. UN خامساً، لا بد من إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بنزع السلاح النووي بوصفها إطاراً لتعزيز الجهود الدولية في مجال نزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus