"ad lítem adicionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مخصصين إضافيين
        
    • مخصصين إضافة
        
    • المخصصين الإضافيين لا
        
    La Comisión Consultiva observa que el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales es una forma de reducir el plazo previsto para que el Tribunal concluya su labor. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين وسيلة لتقصير المدة الزمنية المتوقعة للانتهاء من أعمال المحكمة.
    La Comisión Consultiva observa que el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales es una forma de reducir el plazo previsto para que el Tribunal concluya su labor. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين وسيلة لتقصير المدة الزمنية المتوقعة للانتهاء من أعمال المحكمة.
    Se informó a la Comisión que se utilizarían tres magistrados y que la Presidenta del Tribunal pediría al Consejo que volviera a examinar el asunto con miras a que finalmente aprobara cinco magistrados ad lítem adicionales. UN وأُبلغت اللجنة بأن المحكمة ستستخدم القضاة الثلاثة وأن رئيسها سيطلب من مجلس الأمن استعراض المسألة ثانية، وذلك بغية الحصول على موافقة بتعيين خمسة قضاة مخصصين إضافيين.
    La Comisión Consultiva observa que el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales tiene por objeto acelerar la celebración de los juicios del Tribunal. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين يهدف إلى تسريع وتيرة نشاط المحاكمات التي تجريها المحكمة.
    Convencido de que es aconsejable permitir que el Secretario General designe a magistrados ad lítem adicionales, además de los doce magistrados ad lítem autorizados por el Estatuto, como medida temporal para que el Tribunal Internacional pueda llevar a cabo juicios adicionales lo antes posible a fin de cumplir los objetivos de la estrategia de conclusión, UN واقتناعا منه باستصواب الإذن للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين الاثني عشر المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتلبية أهداف استراتيجية الإنجاز،
    En su resolución 1800 (2008), el Consejo de Seguridad decidió que el Secretario General podría designar, dentro de los recursos existentes, a magistrados ad lítem adicionales. UN 6 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1800 (2008) أنه يجوز للأمين العام أن يعين قضاة مخصصين إضافيين في حدود الموارد المتاحة.
    II. Propuestas para el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales UN ثانيا - مقترحات لتعيين قضاة مخصصين إضافيين
    3. La Comisión Consultiva observa que el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales tiene por objeto acelerar la celebración de los juicios del Tribunal. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين يهدف إلى تسريع وتيرة نشاط المحاكمات التي تجريها المحكمة.
    Recordando asimismo la resolución 1512 (2003) del Consejo de Seguridad, de 27 de octubre de 2003, relativa a la autorización del empleo de hasta nueve magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para Rwanda, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1512 (2003) المؤرخ 27 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 عن إعطاء إذن لاستخدام عدد يصل إلى تسعة قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية لرواندا،
    Recordando además la resolución 1512 (2003) del Consejo de Seguridad, de 27 de octubre de 2003, relativa a la autorización del empleo de hasta nueve magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para Rwanda, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1512 (2003) المؤرخ 27 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 عن إعطاء إذن لاستخدام عدد يصل إلى تسعة قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية لرواندا،
    Otro éxito importante del Tribunal ha sido la aprobación de la resolución 1512 (2003) del Consejo de Seguridad, que permitió la utilización de magistrados ad lítem adicionales. UN ويتمثل نجاح آخر مهم للمحكمة في اتخاذ مجلس الأمن القرار 1512 (2003) الذي مكن من توظيف قضاة مخصصين إضافيين.
    A fin de evaluar los progresos hechos, la Comisión Consultiva pide que la información relativa al nombramiento de magistrados ad lítem adicionales se presente en el primer informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    A fin de evaluar los progresos hechos, la Comisión Consultiva pide que la información relativa al nombramiento de magistrados ad lítem adicionales se presente en el primer informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    6. En su resolución 1800 (2008), el Consejo de Seguridad decidió que el Secretario General podría designar, dentro de los recursos existentes, a magistrados ad lítem adicionales. UN 6 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1800 (2008) أنه يجوز للأمين العام أن يعين قضاة مخصصين إضافيين في حدود الموارد المتاحة.
    La Comisión no está convencida de que se haya justificado suficientemente la asignación de tres nuevos oficiales de asuntos jurídicos de categoría P-3 a las Salas; no obstante, la Comisión concuerda con la solicitud de tres puestos P-2 y de tres puestos del cuadro de servicios generales en relación con la llegada de tres magistrados ad lítem adicionales en 2002-2003. UN لذا فإن اللجنة غير مقتنعة بكفاية التعليل المقدم لاستحداث 3 وظائف برتبة ف-3 لموظفين قانونين يلحقون بالعمل في الدوائر؛ إلا أن اللجنة توافق على الطلب المتعلق باستحداث 3 وظائف برتبة ف-2 و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة، مرتبط بوصول ثلاثة قضاة مخصصين إضافيين في الفترة 2002-2003.
    En consecuencia, sobre la base de las propuestas indicadas en el presente informe, se estima que serán necesarios recursos adicionales por un monto de 12.239.600 dólares en cifras brutas (11.193.400 dólares en cifras netas) para la prestación de servicios propuesta de los cinco magistrados ad lítem adicionales. UN 8 - وبناء على ذلك، وعلى أساس المقترحات الواردة في هذا التقرير، يُقدر أنه سيلزم موارد إضافية إجماليها 600 239 12 دولار (صافيها 400 193 11 دولار) لتلبية اقتراح استخدام خمسة قضاة مخصصين إضافيين.
    Convencido de que es aconsejable permitir que el Secretario General designe a magistrados ad lítem adicionales, además de los doce magistrados ad lítem autorizados por el Estatuto, como medida temporal para que el Tribunal Internacional pueda llevar a cabo juicios adicionales lo antes posible a fin de cumplir los objetivos de la estrategia de conclusión, UN واقتناعا منه باستصواب الإذن للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين الاثني عشر المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، وذلك كتدبير مؤقت لتمكين المحكمة الدولية من إجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن لتلبية أهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convencido de que es aconsejable permitir que el Secretario General designe a magistrados ad lítem adicionales, además de los doce magistrados ad lítem autorizados por el estatuto, como medida temporal para que el Tribunal Internacional pueda llevar a cabo juicios adicionales lo antes posible a fin de cumplir los objetivos de la estrategia de conclusión, UN واقتناعا منه باستصواب الإذن للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين الاثني عشر المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي، بوصفه تدبيرا مؤقتا لتمكين المحكمة الدولية من إجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن للوفاء بأهداف استراتيجية الإنجاز،
    Convencido de la conveniencia de permitir que el Secretario General designe magistrados ad lítem adicionales a los nueve autorizados en el estatuto del Tribunal Internacional como medida temporal que permita al Tribunal Internacional concluir los juicios en curso y llevar a cabo juicios adicionales lo antes posible a fin de cumplir los objetivos de la estrategia de conclusión, UN واقتناعا منه باستصواب السماح للأمين العام بتعيين قضاة مخصصين إضافة إلى القضاة المخصصين التسعة المأذون بتعيينهم بموجب النظام الأساسي للمحكمة الدولية، بوصفه تدبيرا مؤقتا لتمكين المحكمة الدولية من إتمام المحاكمات الجارية وإجراء محاكمات إضافية في أقرب وقت ممكن للوفاء بأهداف استراتيجية إنجاز مهمتها،
    En la actualidad, el Tribunal Internacional cuenta con 14 magistrados ad lítem, y aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a los miembros del Consejo de Seguridad por su resolución 1800 (2008) de febrero de 2008, en la que se autorizó la asignación de hasta cuatro magistrados ad lítem adicionales. UN ويعمل بالمحكمة الدولية حاليا ما مجموعه أربعة عشر قاضيا مخصصا، وأود التعبير عن امتناني لأعضاء مجلس الأمن لإصدار القرار 1800 (2008) في شباط/فبراير 2008، الذي أذن بتعيين عدد من القضاة المخصصين الإضافيين لا يزيد عن الأربعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus