Cada Estado Parte tomará las medidas adecuadas a este respecto. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
Todo Estado Parte tomará las medidas adecuadas a este respecto. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
20. En 2003, el CRC expresó su preocupación por la explotación sexual y la trata de niños, en particular de niños de la calle, y la falta de leyes y políticas adecuadas a este respecto. | UN | 20- وفي عام 2003، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، بمن فيهم أطفال الشوارع، والافتقار إلى القوانين والسياسات المناسبة في هذا الصدد(34). |
El Comité Consultivo espera que la Sexta Comisión adopte las medidas adecuadas a este respecto. | UN | وأضاف أن اللجنة الاستشارية تأمل أن تتخذ اللجنة السادسة التدابير اللازمة في هذا الصدد. |
Cada Estado Parte tomará las medidas adecuadas a este respecto. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
Los Estados Partes tomarán las medidas adecuadas a este respecto. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
Cada Estado Parte tomará las medidas adecuadas a este respecto " . | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
Cada Estado Parte tomará las medidas adecuadas a este respecto. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
Cada Estado Parte tomará las medidas adecuadas a este respecto " . | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد " . |
89.6 Continuar armonizando las leyes, reglamentos y legislación nacionales con las disposiciones de los tratados internacionales de derechos humanos de los que es parte y adoptar medidas adecuadas a este respecto (Qatar); | UN | 89-6- مواصلة عملية مواءمة القوانين والأنظمة والتشريعات الوطنية مع أحكام المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي أصبحت عمان طرفاً فيها واتخاذ التدابير الملائمة في هذا الصدد (قطر)؛ |
Los Estados son cada vez más conscientes de que las nuevas tecnologías podrían ser útiles en sus constantes esfuerzos por abordar la proliferación incontrolada de las armas pequeñas y armas ligeras, y se han comprometido a formular las estrategias adecuadas a este respecto. | UN | ٦٨ - وتدرك الدول بشكل متزايد أن التكنولوجيات الجديدة يمكن أن تكون مفيدة في جهودها المستمرة الرامية إلى التصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بدون أي ضوابط، وهي ملتزمة بوضع الاستراتيجيات المناسبة في هذا الصدد. |