"además al secretario ejecutivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كذلك إلى الأمين التنفيذي
        
    • كذلك من اﻷمين التنفيذي
        
    • أيضاً إلى الأمين التنفيذي
        
    • إلى الأمين التنفيذي كذلك
        
    A tal efecto, pide además al Secretario Ejecutivo que proporcione un puesto, como se indica en el párrafo 3 de la parte dispositiva de esta decisión. UN ولهذا الغرض، يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يخصص وظيفة على النحو المبين في الفقرة 3 من منطوق هذا المقرر.
    126. El OSE pidió además al Secretario Ejecutivo que preparase una nota para su examen en el 25º período de sesiones, en la que se analizasen: UN 126- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يعد مذكرة تنظر فيها الهيئة في دورتها الخامسة والعشرين وتحلل ما يلي:
    7. Pide además al Secretario Ejecutivo que, al elaborar los marcos normativos de promoción, celebre amplias consultas con las Partes y mantenga la coherencia con el programa de trabajo de la secretaría en lo que concierne a la aplicación de la Estrategia; UN 7- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يجري، في إطار وضع أطر سياسات الدعوة، مشاورات واسعة مع الأطراف وأن يحرص على اتساق هذه الأطر مع برنامج عمل الأمانة فيما يتصل بتنفيذ الاستراتيجية؛
    Pidió además al Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional que siguiera examinando la cuestión de la asignación de créditos para gastos generales de administración de la secretaría de la Convención y que informara al respecto al Órgano Subsidiario de Ejecución. UN وطلب كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يواصل بحث مسألة تخصيص بعض النفقات العامة لسداد المصروفات الادارية ﻷمانة الاتفاقية وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    5. Pide además al Secretario Ejecutivo de la Comisión que transmita la posición africana común a la primera reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia en la Cumbre, que se celebrará en Nueva York del 31 de enero al 11 de febrero de 1994. UN ٥ - يطلب كذلك من اﻷمين التنفيذي للجنة إحالة الموقف الافريقي المشترك إلى الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة، الذي تقرر أن يعقد في نيويورك في الفترة من ٣١ كانون الثاني/يناير إلى ١١ شباط/فبراير ٤٩٩١.
    Se pidió además al Secretario Ejecutivo de la Convención y al Director Gerente del Mecanismo Mundial que informaran en cada período de sesiones de la Conferencia de las Partes sobre su papel de facilitación de esos procesos y los resultados obtenidos. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    Se pidió además al Secretario Ejecutivo de la Convención y al Director Gerente del MM que informaran en cada período de sesiones de la Conferencia de las Partes sobre su papel de facilitación de esos procesos y los resultados obtenidos. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    4. Pide además al Secretario Ejecutivo que efectúe un examen general de las actividades de la secretaría y presente un informe al respecto a la Conferencia de las Partes, para que lo considere en su sexto período de sesiones. UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي كذلك أن يضطلع باستعراض شامل لأنشطة الأمانة ويقدم تقريراً عن ذلك الاستعراض إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة للنظر فيه.
    4. Pide además al Secretario Ejecutivo que le presente, en su 27º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución, incluida la fase operativa inicial del Centro, y los logros de la Comisión a ese respecto. UN 4 - تطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك مرحلة التشغيل الأولية للمركز، وإنجازات اللجنة في هذا الصدد.
    4. Solicita además al Secretario Ejecutivo que le presente, en su 27º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución, incluida la fase operativa inicial del Centro, y los logros de la Comisión a ese respecto. UN 4 - تطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك مرحلة التشغيل الأولية للمركز، وإنجازات اللجنة في ذلك الصدد.
    30. Pide además al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. UN 30- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    En el párrafo 7 de la misma decisión, la CP pidió además al Secretario Ejecutivo que, al elaborar los MNP, celebrara amplias consultas con las Partes y mantuviera la coherencia con el programa de trabajo de la secretaría en lo que concernía a la aplicación de la Estrategia. UN وفي الفقرة 7 من نفس المقرر، طلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يُجري، في سياق وضع أطر سياسات الدعوة، مشاورات واسعة مع الأطراف وأن يحرص على اتساق هذه الأطر مع برنامج عمل الأمانة فيما يتصل بتنفيذ الاستراتيجية.
    41. Pide además al Secretario Ejecutivo que vele por la integración de las recomendaciones del CCT 9 basadas en los debates del CRIC en su octava reunión (CRIC 8) en relación con el establecimiento de directrices para la presentación de informes con arreglo a la Estrategia; UN 41- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي ضمان إدماج التوصيات المنبثقة من الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا استناداً إلى مناقشات الدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن وضع مبادئ توجيهية للإبلاغ تنسجم مع الاستراتيجية؛
    26. Pide además al Secretario Ejecutivo que perfeccione la aplicación de la presupuestación basada en los resultados vinculando los recursos disponibles con los resultados según su orden de prioridad, guiándose por los principios de maximizar la eficiencia en el uso de los recursos, mejorar la transparencia y asegurar la coherencia, así como de eliminar toda duplicación del trabajo entre la secretaría y el Mecanismo Mundial; UN 26- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي تحسين تطبيق الميزنة القائمة على النتائج بربط الموارد المتاحة بأولويات النتائج، مسترشداً بمبادئ تعظيم الكفاءة في استخدام الموارد، وتحسين الشفافية وضمان الترابط فضلاً عن إزالة الازدواجية في العمل بين الأمانة والآلية العالمية؛
    3. Pide además al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su tercer período de sesiones, acerca de sus actividades en relación con el cumplimiento de la presente decisión teniendo en cuenta las resoluciones o decisiones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٣- يطلب كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يقدّم إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة تقريراً عمّا يقوم به من أنشطة تنفيذاً لهذا المقرّر، مع مراعاة القرارات و/أو المقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    i) Pidió además al Secretario Ejecutivo que le informara en su tercer período de sesiones sobre disposiciones prácticas para mantener comunicación con las Partes durante el traslado de la secretaría y después de éste, incluida la posibilidad de una colaboración a esos efectos con otras secretarías en Ginebra. UN )ط( رجت كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريراً الى دورتها الثالثة عن الترتيبات العملية لاقامة الاتصال مع اﻷطراف أثناء عملية نقل اﻷمانة وبعدها بما في ذلك وضع ترتيبات اتصال مشتركة ممكنة مع اﻷمانة في جنيف.
    5. Pide además al Secretario Ejecutivo que informe a los miembros y miembros asociados, por conducto del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión, de los avances logrados por la Comisión en la aplicación de la resolución 50/227 de la Asamblea General, de 24 de mayo de 1996; UN ٥ - يطلب كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يبلغ اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين، عن طريق اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة، بالتقدم الذي تحرزه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في سبيل تنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ المؤرخ ٤٢ أيار/ مايو ٦٩٩١؛
    5. Pide además al Secretario Ejecutivo que informe a los miembros y miembros asociados, por conducto del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión, de los avances logrados por la Comisión en la aplicación de la resolución 50/227 de la Asamblea General, de 24 de mayo de 1996; UN ٥ - يطلب كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يبلغ اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين، عن طريق اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة، بالتقدم الذي تحرزه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في سبيل تنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ المؤرخ ٤٢ أيار/ مايو ٦٩٩١؛
    Se pidió además al Secretario Ejecutivo de la Convención y al Director Gerente del MM que informaran en cada período de sesiones de la Conferencia de las Partes sobre su papel de facilitación de esos procesos y los resultados obtenidos. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    13. Pide además al Secretario Ejecutivo que presente informes a la Mesa de la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión; UN 13- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي تقديم تقارير مرحلية عن تنفيذ هذا المقرر إلى مكتب الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف؛
    21. Pide además al Secretario Ejecutivo que presente el proyecto de plan de trabajo multianual y el programa de trabajo bienal al CRIC 7 para su examen y, posteriormente, a la CP 9 para su examen y aprobación; UN 21 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي تقديم خطة العمل المتعددة السنوات وبرنامج العمل لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما، ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيهما واعتمادهما؛
    14. Pedir asimismo a la Secretaría que informe al Grupo de Trabajo de composición abierta de todas las fuentes de ingresos recibidos, con inclusión de la reserva, el saldo del fondo y los intereses, así como los gastos y compromisos reales y previstos, y pedir además al Secretario Ejecutivo que informe de todos los gastos realizados con cargo a los renglones presupuestarios convenidos; UN 14 - أن يطلب كذلك إلى الأمانة أن تبلغ الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن جميع مصادر الدخل الوارد، بما في ذلك الاحتياطي ورصيد الصندوق والفوائد وكذلك المصروفات الفعلية والمتوقعة والالتزامات، وأن يطلب إلى الأمين التنفيذي كذلك أن يقدم تقريراً إرشادياً عن جميع المصروفات مقابل أبواب الميزانية المتفق عليها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus