Recordando además la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, de 2007, | UN | وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية لعام 2007، |
Recordando además la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, de 13 de junio de 1992, | UN | وإذ تشير كذلك إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية المؤرخ 13 حزيران/يونيه 1992، |
Recordando además la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, de 13 de junio de 1992, | UN | وإذ تشير كذلك إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية المؤرخ 13 حزيران/يونيه 1992، |
Recordando además la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, aprobada por el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su 19° período de sesiones, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي أقره مجلس إدارة البرنامج في دورته التاسعة عشرة، |
Recordando además la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002, | UN | وإذ يستذكر كذلك إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة(24) وخطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة لعام 2002،(25) |
Recordando además la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Declaración del Milenio, | UN | وإذ تشير كذلك إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة()، وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، |
Teniendo presentes además la Declaración de Lisboa, aprobada por la Conferencia sobre los Transportes en el Mediterráneo, celebrada en Lisboa en enero de 1997, y las conclusiones de la Conferencia de Transporte Paneuropea, celebrada en Helsinki en junio de 1997, sobre los corredores del Mediterráneo que incorporan el enlace permanente, | UN | وإذا يشير كذلك إلى إعلان لشبونة، الصادر عن مؤتمر النقل في بلدان البحر الأبيض المتوسط، المعقود في لشبونة في كانون الثاني/يناير 1997، وإلى استنتاجات مؤتمر عموم أوروبا، المعقود في هلسنكي في حزيران/يونيه 1997، بشأن ممرات حوض البحر الأبيض المتوسط التي تضم الوصلة الدائمة، |
Recordando además la Declaración de Zanzíbar de 2001, la Declaración de Dhaka de 2003 y la Declaración de Dakar de 2004, aprobadas por los Ministros de Comercio de los PMA e instando a la comunidad internacional a que tenga plenamente en cuenta las preocupaciones y necesidades en ellas reflejadas, GE.04-70129 (S) 140604 140604 | UN | وإذ نشير كذلك إلى إعلان زنجبار لعام 2001، وإعلان دكا لعام 2003 وإعلان داكار لعام 2004، التي اعتمدها وزراء تجارة أقل البلدان نمواً، وإذ نناشد المجتمع الدولي مراعاة المشاغل والاحتياجات الواردة في هذه الإعلانات مراعاة كلية، |
Recordando además la Declaración de Zanzíbar de 2001, la Declaración de Dhaka de 2003 y la Declaración de Dakar de 2004, aprobadas por los Ministros de Comercio de los PMA e instando a la comunidad internacional a que tenga plenamente en cuenta las preocupaciones y necesidades en ellas reflejadas, | UN | وإذ نشير كذلك إلى إعلان زنجبار لعام 2001، وإعلان دكا لعام 2003 وإعلان داكار لعام 2004، التي اعتمدها وزراء تجارة أقل البلدان نمواً، وإذ نناشد المجتمع الدولي مراعاة المشاغل والاحتياجات الواردة في هذه الإعلانات مراعاة كلية، |
Recordando además la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: documento final de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، |
Recordando además la Declaración de Ezulwini, aprobada en la Tercera Reunión de los Ministros de Comercio de los Países en Desarrollo sin Litoral, celebrada en el Reino de Swazilandia los días 21 y 22 de octubre de 2009, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى إعلان إيزولويني الذي اعتمد في الاجتماع الثالث لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مملكة سوازيلند في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، |
Recordando además la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, de 2007, que trata de sus derechos individuales y colectivos, | UN | وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية لعام 2007()، الذي يتناول حقوقها الفردية والجماعية، |
Recordando además la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: documento final de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، |
Recordando además la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, de 2007 , que trata de sus derechos individuales y colectivos, | UN | وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية لعام 2007() الذي يتناول حقوقها الفردية والجماعية، |
Recordando además la Declaración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ يشير كذلك إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
Recordando además la Declaración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ يشير كذلك إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
Recordando además la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, aprobada por el Consejo de Administración del Programa en su 19° período de sesiones, | UN | وإذ تشير كذلك إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي اعتمده مجلس إدارة البرنامج في دورته التاسعة عشرة()، |
Recordando además la Declaración de El Cairo aprobada en esa ocasión, en la que se subrayó que las zonas libres de armas nucleares, especialmente en regiones de tensión como el Oriente Medio, contribuían a la paz y la seguridad mundiales y regionales, | UN | وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() والذي أكد أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، لا سيما في مناطق التوتر، مثل منطقة الشرق الأوسط، تعزز السلم والأمن العالميين والإقليميين، |
Recordando además la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo aprobados por la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, | UN | وإذ تشير كذلك إلى إعلان بربادوس() وبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية() الذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
Recordando además la Declaración de Bruselas y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, aprobados por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados el 20 de mayo de 2001, así como los compromisos mutuos contraídos en esa ocasión y la importancia asignada al seguimiento y la aplicación del Programa de Acción, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى إعلان بروكسل وبرنامج العمل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في 20 أيار/مايو 2001، فضلا عن الالتزامات المتبادلة المتعهد بها في تلك المناسبة والأهمية المعطاة لمتابعة برنامج العمل وتنفيذه، |
c) Recordó además la Declaración de Rabat sobre los Países Menos Adelantados, emitida en junio de 2003 como contribución del Grupo de los 77 y China para asignar prioridad a las actividades encaminadas a ejecutar los programas destinados a los países menos adelantados; | UN | (ج) استذكر كذلك إعلان الرباط بشأن أقل البلدان نموا الذي صدر في حزيران/يونيه 2003، بصفته مساهمة من مجموعة الـ77 والصين من أجل إيلاء الأولوية للجهود الرامية إلى تنفيذ البرامج التي تستهدف أقل البلدان نموا؛ |