"adherirse al segundo protocolo facultativo del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق
        
    • اﻻنضمام الى البروتوكول اﻻختياري الثاني الملحق
        
    Se alienta asimismo al Estado parte a adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Se alienta asimismo al Estado parte a adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Comité alienta al Estado parte a abolir la pena de muerte y adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام وعلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Comité alienta al Estado parte a abolir la pena de muerte y adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام وعلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Estado parte debe considerar la abolición formal de la pena de muerte y la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً رسمياً وفي إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Estado parte debe considerar la abolición formal de la pena de muerte y la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً رسمياً وفي إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام بنص القانون وفي الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    7. Considerar la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Italia); UN 7- النظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (إيطاليا)؛
    6. El Comité celebra que se haya abolido la pena de muerte en el Estado Parte e invita a éste a adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN (6) وترحب اللجنة بإلغاء الدولة الطرف عقوبة الإعدام، وتدعوها إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Considerar la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (ICCPR) (Italia). UN النظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقـوق المدنيـة والسياسية (إيطاليا).
    23. El Sr. Thelin dice que está algo decepcionado porque el Estado parte no tenga previsto adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto en el futuro inmediato. UN 23- السيد ثيلين قال إنه يشعر بخيبة أمل بعض الشيء لأن الدولة الطرف لا تعتزم الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد في المستقبل القريب.
    Tras tomar nota de que el Níger había adoptado medidas para adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, Bélgica confiaba en que procedería a abolir la pena de muerte. UN وإذ تلاحظ بلجيكا أن النيجر قد اتخذت تدابير ترمي إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فإنها أعربت عن أملها في أن تلغي النيجر عقوبة الإعدام.
    129.2 adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Australia); UN 129-2- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أستراليا)؛
    Asimismo, el Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, con ocasión del 25º aniversario del Protocolo. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد هذا البروتوكول.
    129.2 adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Australia) UN 129-2- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أستراليا)
    Asimismo, el Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, con ocasión del 25º aniversario del Protocolo. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد هذا البروتوكول.
    77.13 adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del ICCPR, destinado a abolir la pena de muerte, y adoptar todas las medidas necesarias para eliminar la pena de muerte del ordenamiento jurídico de Saint Kitts y Nevis (Australia). UN 77-13- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، واتخاذ جميع الخطوات اللازمة لإلغاء عقوبة الإعدام من قانون سانت كيتس ونيفس (أستراليا).
    69.1 adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que prevé la abolición de la pena capital en todas las circunstancias (Francia); UN 69-1- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يلغي عقوبة الإعدام أياً كانت الظروف (فرنسا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus