Construcción del Módulo de Tratamiento contra adicciones en el Centro de Reinserción Social. | UN | تشييد وحدة علاجية لمكافحة الإدمان على المخدرات في مركز الإدماج الاجتماعي |
Implementación de programas para el tratamiento de adicciones en los centros estatales | UN | تنفيذ برامج لمعالجة حالات الإدمان على المخدرات في مراكز الولايات. |
La educación sanitaria está relacionada fundamentalmente con el desarrollo físico, la salud reproductiva y la prevención de adicciones. | UN | وتتصل التربية الصحية في الغالب بمواضيع في مجالات التنمية البدنية، والصحة الإنجابية، والوقاية من الإدمان. |
La cosa con las adicciones es que nunca terminan bien. | Open Subtitles | المشكلة في الادمان انه لا يسير على ما يرام |
Sería interesante disponer de información sobre la salud mental y las tasas de suicidio, adicciones y violencia doméstica. | UN | وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات عن الصحة العقلية ومعدلات الانتحار والإدمان والعنف المنزلي. |
¿Te conté que nuestro laboratorio obtuvo una donación para estudiar las adicciones? | Open Subtitles | هل أخبرتك أن مخبرنا تم السماح له بدراسة الإدمان ؟ |
De reciente creación y en proceso de implantación se encuentran los Grupos de Ayuda Mutua de otras adicciones. | UN | وهناك أيضا أفرقة المساعدة المتبادلة لحالات الإدمان الأخرى المنشأة حديثا وهي في مرحلة مبكرة. |
:: promover la salud mental y el bienestar y evitar las enfermedades mentales y las adicciones | UN | تعزيز الصحة العقلية والرفاه ومنع الإصابة بالأمراض العقلية والوقوع في براثن الإدمان. |
Las redes de asistencia y atención y de servicios especializados en adicciones | UN | شبكات المساعدة والرعاية والخدمات المتخصصة في مجال الإدمان |
Tiene por objeto facilitar el cuidado y el tratamiento de las personas que sufren adicciones. | UN | والهدف هو تسهيل مهمة الأشخاص الذين يعانون الإدمان في الحصول على حاجتهم من الرعاية والعلاج. |
Tiene también por objetivo incluir en los programas de estudio la cultura de la legalidad, el combate a las adicciones, el respeto a los derechos humanos y la transparencia. | UN | كما تتضمن أهداف الاتفاق تعميم ثقافة الشرعية ومكافحة الإدمان واحترام حقوق الإنسان والشفافية في البرامج الدراسية. |
Política Nacional contra las adicciones y el Tráfico Ilícito de Drogas; | UN | السياسة الوطنية لمكافحة الإدمان والاتجار غير المشروع في المخدرات |
a las Víctimas :: Política Nacional contra las adicciones y el Tráfico Ilícito de Drogas | UN | :: السياسة الوطنية لمكافحة الإدمان والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
El KETHEA es miembro fundador de la European Network on Addictions (Red Europea sobre adicciones). | UN | ومركز علاج المدمنين عضوٌ مؤسس في الشبكة الأوروبية المعنية بأشكال الإدمان. |
Como resultado de una vida precaria, muchas de esas personas también pueden padecer adicciones al alcohol o las drogas. | UN | وقد يعاني الكثير منهم، نتيجة للحياة المتردية، أيضا من الإدمان على المشروبات الروحية أو المخدرات. |
Tiene numerosos recursos para mujeres, hombres y niños, por ejemplo sobre la paternidad, la adolescencia, las relaciones saludables, la resolución de conflictos, la corrección de los malos tratos y la superación de adicciones. | UN | ولديها موارد عديدة للنساء والرجال والأطفال، بما فيها موارد بشأن الوالدية، وقضايا سِن المراهقة، وإقامة العلاقات السليمة، وحل المنازعات، وعلاج حالات إساءة المعاملة، والتغلب على الإدمان بصوره المختلفة. |
Generalmente son adicciones, apuestas droga o pornografía. | Open Subtitles | انهم عادة في شكل الادمان مثل المقامرة المخدرات, الاباحيه |
En el grupo adolescente los problemas de mayor trascendencia son el embarazo y las adicciones. | UN | أما بالنسبة لمجموعة المراهقين، فإن أهم المشاكل تتمثل في حالات الحمل والإدمان. |
Pero la medicina de adicciones está sobredemandada y se dedica a los trastornos por el consumo prolongado de sustancias. | TED | لكن منشآت إدمان الأدوية مرهقة وتركز على الذين يعانون من اضطراب تعاطي المخدرات على المدى الطويل. |
No es que vaya a publicar mi historial de adicciones, pero si tus hijos me hacen una pregunta directa, no voy a mentirles. | Open Subtitles | ليس وكأني سأعلن تاريخ إدماني لكن لو سأل أطفالكِ سؤال مباشر فلن أكذب عليهم |
Tampoco se ha avanzado mucho en la esfera del tratamiento específico de adicciones a los principales tipos de sustancias sicotrópicas. | UN | وبالمثل لم يسجل سوى قدر محدود من التقدم في ميدان توفير علاج محدد لحالات ادمان اﻷنواع الرئيسية من المؤثرات العقلية. |
Mantenerse sano es parte de ello... de muchas adicciones en este mundo... | Open Subtitles | الحفاظ على الصحة تعتبر جزءً من ذلك هُنالك كثيراً من الأدمان في هذا العالم |
Pero, de hecho, ha recorrido un largo camino con sus adicciones. | Open Subtitles | لكنها قطعت في الواقع شوطاً كبيراً في علاج مشكلة إدمانها. |
Mira, no soy doctora, pero según mi experiencia, los adictos mueren a causa de sus adicciones. | Open Subtitles | ولكن من خبرتي المدمنين يموتون إثر إدمانهم |
No, tus adicciones son mucho más oscuras, ¿no es cierto? | Open Subtitles | لا، إدمانك أكثر ظلمة من هذا أليس كذلك ؟ |
Échame la culpa, la única persona de la que no quieres deshacerte, porque encajo en todas tus adicciones. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى لا تريد ان تتخلص منه لأننى اناسب ادمانك |