"adicional pertinente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إضافية ذات صلة
        
    • الإضافية ذات الصلة
        
    • إضافية ملائمة متصلة
        
    • أخرى ذات صلة
        
    • إضافية مهمة
        
    También se invita a las Partes a que en su informe remitan a los lectores a otros documentos normativos o técnicos que contengan información adicional pertinente. UN كما تشجع الأطراف على تضمين تقاريرها إشارات إلى وثائق أخرى متعلقة بالسياسات أو وثائق تقنية تتضمن معلومات إضافية ذات صلة.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 75 de su reglamento, el Comité decidió invitar a Amnistía Internacional a que presentara la información adicional pertinente en apoyo de los hechos del caso, incluidos datos estadísticos. UN وقررت اللجنة، وفقا للفقرة ١ من المادة ٧٥ من نظامها الداخلي، دعوة هيئة العفو الدولية إلى تقديم معلومات إضافية ذات صلة ﻹقامة دليل على حقائق الحالة، بما في ذلك إحصاءات.
    También se invita a las Partes a que en su informe remitan a los lectores a otros documentos normativos o técnicos que contengan la información adicional pertinente. UN وتشجَّع الأطراف أيضاً على تضمين تقاريرها إشارات إلى وثائق أخرى متعلقة بالسياسات أو وثائق تقنية أخرى تتضمن معلومات إضافية ذات صلة.
    La información adicional pertinente proporcionada a la Comisión Consultiva ha sido transmitida a la Comisión. UN أما المعلومات الإضافية ذات الصلة المقدمة إلى اللجنة الاستشارية فقد قدمت إلى اللجنة.
    Al solicitar una nueva prórroga, el Estado Parte deberá presentar información adicional pertinente sobre lo efectuado durante el previo período de prórroga concedido en virtud de este Artículo. UN وتقدم الدولة الطرف في طلب التمديد لفترة أخرى المعلومات الإضافية ذات الصلة عن كل ما تم الاضطلاع به في فترة التمديد السابقة الممنوحة عملا بهذه المادة.
    El Ombudsman pedirá a estos Estados o a los órganos pertinentes de las Naciones Unidas que, en un plazo de dos meses, presenten toda la información adicional pertinente para la solicitud de supresión del nombre de la Lista. UN ويطلب أمين المظالم من هذه الدول أو من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم، في غضون شهرين، أي معلومات إضافية ملائمة متصلة بطلب الشطب من القائمة.
    En los párrafos que siguen se proporciona información actualizada sobre esas iniciativas e información adicional pertinente. UN وتتضمن الفقرات الواردة أدناه آخر المستجدات بشأن هذه المبادرات إضافة إلى معلومات أخرى ذات صلة.
    La información adicional pertinente figura como documento justificativo (véase [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]). UN 12- وترد معلومات إضافية مهمة كوثيقة داعمة (انظر [RME Endosuldan 2010, Supporting document-1]).
    - En sus informes los Estados podrán incluir información adicional pertinente. UN - يمكن للدول أن تضمّن تقاريرها أي معلومات إضافية ذات صلة.
    En particular, esas misiones sirvieron para recoger información adicional pertinente sobre las medidas adoptadas por esos países en cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وجدير بالملاحظة أن هذه البعثات كانت مفيدة في الحصول على معلومات إضافية ذات صلة بالتدابير التي اتخذتها هذه البلدان امتثالا لقرارات مجلس الأمن.
    - En sus informes los Estados podrán incluir información adicional pertinente. UN - يمكن للدول أن تضمّن تقاريرها أي معلومات إضافية ذات صلة.
    Por último, el Comité se dirigió por escrito a los Estados con presuntos vínculos con el MV Francop para invitarlos a proporcionar información adicional pertinente. UN وأخيرا، بعثت اللجنة برسائل إلى الدول التي قيل إن لها صلة بالسفينة إم في فرانكوب، تدعوها فيها إلى تقديم أي معلومات إضافية ذات صلة.
    Además, el Grupo ha venido realizando sus propias actividades investigativas y operacionales, entre las que se incluye el fortalecimiento de su colaboración con las víctimas y los grupos de víctimas con el fin de reunir información adicional pertinente para la investigación. UN وتضطلع فرقة العمل الخاصة للتحقيق أيضا بأنشطتها التحقيقية والتنفيذية الخاصة، التي شملت تكثيف تعاملها مع الأطراف المتضررة ومجموعات الضحايا من أجل جمع معلومات إضافية ذات صلة بالتحقيقات.
    El Sr. Rae contestó negativamente, pero dijo que el siguiente informe del Grupo incluiría toda la información adicional pertinente del informe del Fondo Multilateral. UN وأجاب السيد راي إنهما لم يتشاورا، ولكن التقرير القادم للفريق سيتضمن أي معلومات إضافية ذات صلة ترد في تقرير الصندوق المتعدد الأطراف.
    Las Partes y los observadores que presentaron información en relación con el anexo F no han proporcionado información adicional pertinente. UN ولم تُقدم أي معلومات إضافية ذات صلة بشأن الاستخدامات من جانب الأطراف أو المراقبين الذين قدموا مدخلات المعلومات في المرفق واو.
    También toma nota de que el Estado parte consultó a organizaciones no gubernamentales (ONG) durante la preparación de su informe periódico y de que la delegación ha reconocido la contribución de esas organizaciones a la presentación al Comité de información adicional pertinente. UN كما تلاحظ اللجنة تشاور الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد هذا التقرير الدوري، واعتراف الوفد بجهود هذه المنظمات في إمداد اللجنة بالمعلومات الإضافية ذات الصلة.
    También toma nota de que el Estado parte consultó a organizaciones no gubernamentales (ONG) durante la preparación de su informe periódico y de que la delegación ha reconocido la contribución de esas organizaciones a la presentación al Comité de información adicional pertinente. UN كما تلاحظ اللجنة تشاور الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد هذا التقرير الدوري، واعتراف الوفد بجهود هذه المنظمات في إمداد اللجنة بالمعلومات الإضافية ذات الصلة.
    ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل تم احتجاز أي من الأشخاص المدرجين بالقائمة في أي من نقاط الحدود التابعة لكم أو عند المرور العابر إلى أراضيكم؟ وإذا كان الأمر كذلك، رجاء الإفادة بالمعلومات الإضافية ذات الصلة.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل قمتم باعتقال أي من الأشخاص المدرج أسماؤهم بالقائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو العبور بأراضيكم؟ وإذا كان الأمر كذلك، رجاء تقديم المعلومات الإضافية ذات الصلة.
    El Ombudsman pedirá a estos Estados o a los órganos pertinentes de las Naciones Unidas que, en un plazo de dos meses, presenten toda la información adicional pertinente para la solicitud de supresión del nombre de la Lista. UN ويطلب أمين المظالم من هذه الدول أو من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم، في غضون شهرين، أي معلومات إضافية ملائمة متصلة بطلب شطب الاسم من القائمة.
    El Ombudsman pedirá a estos Estados o a los órganos pertinentes de las Naciones Unidas que, en un plazo de cuatro meses, presenten toda información adicional pertinente para la solicitud de supresión del nombre de la Lista. UN ويطلب أمين المظالم من هذه الدول أو من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم، في غضون أربعة أشهر، أي معلومات إضافية ملائمة متصلة بطلب رفع الاسم من القائمة.
    Las Partes y los observadores que presentaron información en relación con el anexo F no presentaron información adicional pertinente sobre usos. UN ولم تقدم الأطراف والمراقبون الذين قدموا معلومات بموجب المرفق واو أي معلومات أخرى ذات صلة عن الاستخدامات.
    Además, la Secretaría adopta todas las medidas necesarias para tramitar las reclamaciones en curso mediante la correspondencia regular con los Estados Miembros, incluido el envío de recordatorios a las misiones permanentes de los Estados Miembros cada 60 a 90 días, en los que se solicita la información adicional pertinente necesaria para finalizar los pagos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتخذ الأمانة جميع التدابير اللازمة لمعالجة المطالبات الجارية عن طريق المراسلة بانتظام مع الدول الأعضاء بوسائل منها إرسال رسائل تذكيرية إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء كل 60 إلى 90 يوما تطلب معلومات إضافية مهمة للتجهيز النهائي للمدفوعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus