"adicionales de contratación local" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إضافية من الرتبة المحلية
        
    También se solicitan 18 puestos adicionales de contratación local para dar apoyo a las actividades de la Comisión de Identificación. UN ويلزم أيضا 18 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لدعم أنشطة لجنة تحديد الهوية.
    Se propone asimismo asignar cuatro puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de conductor en la oficina regional de Jalalabad. UN 211 - ويُقترح أيضا نشر أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين في مكتب جلال أباد الإقليمي.
    Se propone asimismo asignar nueve puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de auxiliar de seguridad en diversas ubicaciones regionales. UN 213 - كما يُقترح نشر تسع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدين لشؤون الأمن بمواقع إقليمية مختلفة.
    En consecuencia, se propone asignar 48 puestos adicionales de contratación local a las cuatro oficinas provinciales nuevas y 33 puestos adicionales de contratación local para mejorar las disposiciones de seguridad en las nueve oficinas provinciales existentes. UN وعليه يُقترح توزيع 48 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية على مكاتب المقاطعات الجديدة الأربعة و 33 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز الترتيبان الأمنية في مكاتب المقاطعات التسعة القائمة حاليا.
    Puestos Se proponen siete puestos adicionales de contratación local para reforzar la Sección de Suministros y Administración de Bienes. UN 21 - ويقترح إنشاء سبع وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز قسم إدارة الإمدادات والممتلكات.
    Asimismo, habida cuenta del empoderamiento de las condiciones de seguridad en el país, se propone la creación de 30 puestos adicionales de contratación local. UN 46 - إضافة إلى ذلك، وأيضا في ضوء تدهور الوضع الأمني في البلد، يُقترح إنشاء 30 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية.
    Se propone también establecer 21 puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de auxiliar. UN 203 - ويقترح أيضاً نقل 21 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعدين.
    Sección de Seguridad: La Sección de Seguridad requerirá 40 puestos adicionales de contratación local para cumplir funciones de patrulla y seguridad general en los locales ocupados por personal de la UNMIK. UN 148 - قسم الأمن: سوف يحتاج قسم الأمن إلى 40 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لأداء مهام الدوريات والأمن العام في الأماكن التي يشغلها موظفو بعثة الأمم المتحدة.
    También se propone asignar siete puestos adicionales de contratación local para desempeñar funciones de auxiliar de operaciones aéreas y control de tráfico en las oficinas regionales. UN 209 - ويُقترح أيضا نشر سبع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدين للعمليات الجوية/مراقبة الحركة بالمكاتب الإقليمية.
    Se propone asignar 94 puestos adicionales de contratación local cuyos titulares desempeñarían funciones de guardia de seguridad, 10 de los cuales se asignarán a oficinas de la UNAMA y al aeródromo de Kandahar. UN 214 - ويُقترح نشر 94 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام حراس أمن، وسيتم توزيع 10 من تلك الوظائف على مكاتب البعثة وبالمطار في قندهار.
    Se propone asimismo la creación de 10 plazas adicionales de contratación local que se desplegarán en las oficinas regionales, para cumplir las funciones de Chofer de Seguridad. UN 263 - ويقترح أيضا إنشاء 10 وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتوزيعها على المكاتب الإقليمية من أجل الاضطلاع بمهام سائقين أمنيين.
    Así pues, se propone la creación de cuatro puestos adicionales de contratación local para desempeñar las funciones siguientes: a) dos técnicos para la Dependencia de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado; b) un técnico para la Dependencia de Servicios Eléctricos; y c) un técnico para la Dependencia de Generadores. UN وعليه، يقترح إنشاء أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بالمهام التالية: (أ) تقنيان لوحدة التدفئة والتهوية وتكييف الهواء؛ (ب) تقني للوحدة الكهربائية؛ (ج) تقني لوحدة مولدات الكهرباء.
    Se propone asimismo crear 16 puestos adicionales de oficial nacional cuyos titulares ejercerían funciones de oficial nacional de gobernanza y 16 puestos adicionales de contratación local cuyos titulares actuarían como auxiliares en cuestiones de gobernanza (dos por cada oficina regional). UN 194 - ويقترح كذلك نقل 16 وظيفة أخرى لموظفين وطنيين للاضطلاع بمهام موظفين وطنيين لشؤون الحوكمة، و 16 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعدين لشؤون الحوكمة (وظيفتان في كل مكتب إقليمي).
    Se propone también la creación de 21 plazas adicionales de contratación local con funciones de guardias de seguridad, con el fin de garantizar el buen funcionamiento y la seguridad ininterrumpida, 24 horas al día y 7 días a la semana, de las instalaciones y el personal de la Misión en el cuartel general en Kabul. UN 77 - ويُقترح أيضا إنشاء 21 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية يُنشر شاغلوها كحراس أمن. وذلك لكفالة السير العادي للعمليات وتوفير الأمن دون انقطاع 24 ساعة يوميا و 7 أيام في الأسبوع لمباني البعثة وموظفيها في المقر بكابل.
    Se propone crear 20 plazas adicionales de contratación local para su despliegue en Bamyan, Gardez, Hirat, Jalalabad, Kandahar (4 plazas en cada oficina), bajo la supervisión de un Oficial Administrativo Nacional en cada oficina regional, para poder llevar a cabo el mayor número de actividades de servicios generales resultantes del despliegue previsto de la Misión en otras provincias. UN 259 - يُقترح إنشاء 20 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لتوزيعها على باميان وقرديز وهرات وجلال أباد وقندهار (4 وظائف لكل مكتب)، تحت إشراف موظف إداري وطني في كل مكتب إقليمي، لدعم المزيد من أنشطة الخدمات العامة الناتجة عن توقع زيادة توسع البعثة في مقاطعات إضافية.
    También se propone crear 384 puestos adicionales de contratación local para su despliegue en las oficinas provinciales existentes (174) y propuestas (210), para que realicen las funciones relacionadas con: UN 279 - ويُقترح أيضا إنشاء 384 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لتوزيعها على مكاتب المقاطعات القائمة (174 وظيفة) وعلى مكاتب المقاطعات الإضافية المقترحة (210 وظائف) من أجل الاضطلاع بالمهام المتصلة بالمجالات التالية:
    En vista del aumento del volumen de trabajo asociado a la ampliación prevista de la Misión, la apertura de nuevas oficinas provinciales y el total de 151 unidades de alojamiento proporcionadas por las Naciones Unidas en 2008 y las 133 unidades adicionales previstas en 2009, se propone la creación de tres puestos adicionales de contratación local para empleados de suministros/encargados de reparaciones. UN 148 - ونظرا لزيادة عبء العمل المرتبط بالتوسع المتوقع في مهام البعثة، وافتتاح مكاتب جديدة في المقاطعات، ووصول العدد الكلي للوحدات السكنية التي توفرها الأمم المتحدة إلى 151 وحدة في عام 2008، فضلا عن 133 وحدة إضافية متوقعة في عام 2009؛ فإنه يُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام كتبة شؤون الإمدادات/العمال العامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus