"adicionales obedecieron principalmente a la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإضافية أساسا إلى
        
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la continuación de los puestos de la Célula de Apoyo a la Certificación Electoral. UN 38 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى استمرار وظائف خلية دعم التصديق على صحة الانتخابات.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de seis unidades de sistemas de observación de largo alcance para mejorar la capacidad de observación de la FNUOS. UN 39 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء ست وحدات لنظم الرصد البعيدة المدى من أجل تعزيز قدرات الرصد لدى القوة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la subida de las primas del seguro de responsabilidad civil y al aumento de los costos de la hora de vuelo para el alquiler y la utilización de helicópteros. UN 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة أقساط تأمين المسؤولية قبل الغير وإلى زيادة تكاليف ساعات الطيران لاستئجار طائرات الهليكوبتر وتشغيلها.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la urgencia de modernizar y ampliar la infraestructura de red existente en el cuartel general de la Fuerza en An-Naqura, tras la decisión de cancelar la construcción de un nuevo cuartel general en Tiro. UN 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الحاجة الملحة إلى تحديث وتوسيع الهيكل الأساسي الحالي للشبكة في مقر القوة الحالي في الناقورة، على إثر اتخاذ قرار إلغاء تشييد مقر جديد في صور.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de 8 vehículos blindados y 50 vehículos 4x4 como resultado de la evaluación de las necesidades de la Fuerza en materia de seguridad, particularmente en vista de los recientes ataques perpetrados contra el personal de mantenimiento de la paz. UN 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء 8 مركبات مدرعة و 50 مركبة ذات دفع رباعي، الناتج عن تقييم الاحتياجات الأمنية للقوة، ولا سيما في ضوء الهجمات الأخيرة على جنود حفظ السلام.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la revisión de la escala de sueldos del personal de contratación nacional con efecto a contar del 1 de septiembre de 2009 y a las fluctuaciones de los tipos de cambio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos. UN 21 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إعادة النظر في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009 وإلى تقلبات سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la menor tasa de vacantes, del 2,6%, frente al factor de vacantes presupuestado del 5%. UN 21 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض معدل الشغور البالغ 2.6 في المائة مقارنة بعامل الشواغر المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de equipo y piezas de repuesto y suministros para la mejora de la infraestructura de tecnología de la información a fin de apoyar la aplicación de Umoja, para lo cual no se habían consignado créditos. UN 27 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء المعدات وقطع الغيار والإمدادات اللازمة لرفع مستوى الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم تنفيذ نظام أوموجا، الذي لم يرصد له اعتماد.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la ampliación de los servicios de videoconferencias y la adquisición de programas informáticos para la célula de información militar habida cuenta de la situación de seguridad imperante en la región. UN 37 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تعزيز مرافق التداول من بُعد، واقتناء برامجيات لخلية المعلومات العسكرية في ضوء الحالة الأمنية السائدة في المنطقة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la creación y el desarrollo de los procesos institucionales de tecnología de la información, mantenimiento de equipo y otros gastos de apoyo como parte del proceso de implantación de Umoja. UN 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تصميم وتطوير أساليب العمل في مجال تكنولوجيا المعلومات، وصيانة المعدات وغير ذلك من تكاليف الدعم كجزء من عملية تنفيذ نظام أوموجا.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la compra no presupuestada de equipo de visión nocturna que la auditoría operacional militar de la MINURSO realizada en junio de 2005 recomendó como necesidad operacional inmediata. V. Medidas que deberá tomar la Asamblea General UN 23 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الاقتناء غير المدرج في الميزانية لأجهزة الرؤية الليلية التي حددتها وأوصت بها مراجعة العمليات العسكرية للبعثة التي أُجريت في حزيران/يونيه 2005 على أنها من الاحتياجات التشغيلية الفورية.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de equipos electrónicos y dispositivos de interferencias para contramedidas que se instalaron en los nuevos vehículos 4x4, la adquisición de equipo para satisfacer las necesidades del Grupo de Observadores en el Líbano y el pago de los gastos de flete pendientes del período anterior y correspondientes al equipo transferido de las existencias para el despliegue estratégico. UN 25 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات التدابير الإلكترونية المضادة/آلات التشويش لتركيبها في مركبات إضافية ذات دفع رباعي، والمعدات لتلبية احتياجات فريق المراقبين في لبنان، وتسوية رسوم الشحن غير المسددة والمتصلة بالفترة السابقة في ما يتعلق بالمعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de 71 vehículos para el reemplazo parcial de los vehículos transferidos de la UNOTIL que, por su antigüedad, habían llegado al máximo de su vida útil desde el punto de vista económico y de seguridad. UN 43 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء 71 مركبة في إطار الإحلال الجزئي للمركبات القديمة التي نُقلت حيازتها من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وبلغت العمر التشغيلي الأقصى الذي لا يمكن بعده استخدامها بشكل آمن واقتصادي.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de más equipo, fundamentalmente para apoyar la ampliación de la cobertura de la red radiofónica de la Misión y ultimar su proyecto de redes de microondas. UN 48 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات إضافية لتوفير الدعم في المقام الأول لتوسيع تغطية الشبكة اللاسلكية للبعثة وإنجاز مشروع البعثة المتعلق بالبنية الأساسية لشبكة الترددات الموجية الدقيقة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de " clientes ligeros " como parte de la estrategia para iniciar la transición de computadoras físicas a virtuales y la adquisición de programas informáticos de mensajería a fin de crear una plataforma común para el Equipo de Tareas Marítimo, para los que no se habían consignado créditos. UN 49 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء حواسيب تابعة خفيفة في إطار الاستراتيجية الرامية إلى بدء نقل الحواسيب المكتبية من التطبيقات المادية إلى التطبيقات الافتراضية واقتناء برامجيات إرسال الرسائل من أجل إنشاء بنية مشتركة لفرقة العمل البحرية، وهي بنود لم ترصد لها أي اعتمادات.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de equipo de tecnología de la información y los servicios necesarios para la modernización de la infraestructura informática existente, con el fin de prestar apoyo a la aplicación de las IPSAS y Umoja. UN 73 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والخدمات اللازمة لتحسين الهياكل الأساسية الحالية لتكنولوجيا المعلومات دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la liquidación de cargos pendientes de períodos anteriores en concepto de alquiler y funcionamiento de los buques del Equipo de Tareas Marítimo; así como al alquiler y el funcionamiento de 10 buques para el período completo de 12 meses, frente al funcionamiento de 9 embarcaciones durante 10 meses que figura en el presupuesto. UN ٤٠ - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تسوية الرسوم غير المسددة المتصلة بفترات سابقة والمتعلقة باستئجار المراكب وتشغيلها لصالح فرقة العمل البحرية؛ وكذلك استئجار 10 مراكب وتشغيلها طوال فترة الاثني عشر شهرا بكاملها مقارنة بتشغيل 9 مراكب لمدة 10 أشهر على النحو المدرج في الميزانية.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la menor tasa real de vacantes, que fue del 10,2% (promedio de 351 agentes de policía) frente al factor de demora en el despliegue presupuestado del 13% (promedio de 340 agentes de policía), lo que dio lugar a nuevas necesidades de dietas por misión. UN 42 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض معدل الشواغر الفعلي عما كان مقررا إذْ بلغ 10.2 في المائة (لما متوسطه 351 من ضباط الشرطة)، مقارنة بعامل تأخير النشر المدرج في الميزانية الذي بلغ 13 في المائة (لما متوسطه 340 من ضباط الشرطة)، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات من بدل الإقامة المقرّر للبعثة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de equipo (2.442.700 dólares), puesto que para la ampliación de la AMISOM fue necesario equipo de tecnología de la información, como computadoras portátiles, estaciones de trabajo, monitores, una infraestructura de escritorio virtual de almacenamiento, mapas y gráficos, la virtualización de los sistemas móviles desplegables de telecomunicaciones y equipo de conferencias. UN 49 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى شراء معدات (700 442 2 دولار)، نظرا لأن توسيع نطاق البعثة استلزم معدات لتكنولوجيا المعلومات مثل الحواسيب الحجرية، وأماكن عمل الأفراد،وشاشات الحواسيب، وهيكل تخزين افتراضي للحواسيب المكتبية كحل للتخزين، وخرائط ورسوم بيانية، وفرضنة نظام متنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعدات عقد مؤتمرات بالفيديو.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la diferencia entre el tipo de cambio efectivo medio de 0,738 euros por dólar de los Estados Unidos frente al tipo presupuestado de 0,775 euros por dólar de los Estados Unidos, y a la menor tasa de vacantes efectiva media del 3,6% frente a la tasa presupuestada del factor de vacantes del 5%. UN 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الفرق في متوسط سعر الصرف الفعلي البالغ 0.738 يورو لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة مقارنة بالسعر الوارد في الميزانية البالغ 0.775 يورو لكل دولار، بالإضافة إلى انخفاض متوسط معدل الشواغر الفعلي الذي بلغ 3.6 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus