"adiestramiento de la policía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدريب الشرطة
        
    • تدريب أفراد الشرطة
        
    • لتدريب الشرطة
        
    • وتدريب الشرطة
        
    • أفراد الشرطة وتقديم
        
    Recientemente se ha ampliado el programa de adiestramiento de la policía Nacional de Haití. UN ٣٠ - وجرى مؤخرا توسيع نطاق برنامج تدريب الشرطة الوطنية في هايتي.
    El Consejo también modificó el mandato anterior y dio prioridad a la continuación del adiestramiento de la policía Nacional Haitiana en condiciones de seguridad. UN كما عدل المجلس الولاية السابقة وأعطى أولوية لاستمرار تدريب الشرطة الوطنية الهايتية في ظروف آمنة.
    Además, seguimos participando en el adiestramiento de la policía Civil Nacional. UN ولا نزال أيضا نشارك في تدريب الشرطة المدنية الوطنية.
    adiestramiento de la policía Nacional de Liberia por la UNMIL UN تدريب أفراد الشرطة الوطنية الليبرية بواسطة البعثة
    Además, los Países Bajos facilitan asistencia para la construcción de seis centros de adiestramiento de la policía y la rehabilitación de las comisarías provinciales de policía en cada una de las 17 provincias. UN وتساعد هولندا أيضا على تشييد ستة مراكز لتدريب الشرطة وإصلاح مراكز الشرطة الإقليمية في كل من المحافظات السبع عشرة.
    También se necesitarán recursos humanos adicionales para colaborar en el adiestramiento de la policía Nacional de Angola respecto de las normas aceptadas internacionalmente. UN وستتطلب أيضا المساعدة في تدريب الشرطة الوطنية اﻷنغولية بالمعايير المقبولة دوليا موارد بشرية إضافية.
    Se restablecerán y mantendrán los servicios públicos básicos y se llevarán a cabo actividades de fomento de la capacidad, incluidos el adiestramiento de la policía y la capacitación de la judicatura. UN وسيجري إصلاح الخدمات العامة الأساسية وصيانتها والقيام بأنشطة بناء القدرات، بما في ذلك تدريب الشرطة ورجال القضاء.
    Centro de adiestramiento de la policía civil, en la Universidad del Territorio Septentrional UN مركز تدريب الشرطة المدنية، جامعة نوردرن تيريتوري
    Los programas de adiestramiento de la policía de la Misión están casi concluidos. UN وقاربت برامج تدريب الشرطة التي تضطلع بها البعثة على الانتهاء.
    El programa de adiestramiento de la policía a cargo de Alemania que se está aplicando mejorará al situación aún más. UN ومن المتوقع أن يؤدي برنامج تدريب الشرطة الجاري حاليا والذي تديره ألمانيا إلى زيادة تعزيز هذا التنظيم وهذه الفعالية.
    adiestramiento de la policía Nacional por la UNMIL UN تدريب الشرطة الوطنية الليبرية من قبل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    - Mejorar el adiestramiento de la policía y de otras fuerzas de seguridad para prevenir las violaciones y los abusos de los derechos de los niños por parte de las fuerzas de seguridad UN :: تحسين تدريب الشرطة وغيرها من قوات الأمن من أجل منع وقوع انتهاكات لحقوق الأطفال والاعتداء عليها من جانب قوات الأمن
    Búsqueda de apoyo para el adiestramiento de la policía UN السعي للحصول على دعم من أجل تدريب الشرطة
    - Mejorar el adiestramiento de la policía y de otras fuerzas de seguridad para prevenir las violaciones y los abusos de los derechos de los niños por parte de las fuerzas de seguridad UN :: تحسين تدريب الشرطة وغيرها من قوات الأمن من أجل منع وقوع انتهاكات لحقوق الأطفال والاعتداء عليها من جانب قوات الأمن
    Durante el período sobre el que se informa, la BINUCA llevó a cabo actividades de adiestramiento de la policía nacional y la gendarmería en la gestión del tráfico y el mando y control. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفّذ المكتب أنشطة تدريب الشرطة والدرك الوطني على إدارة حركة المرور والقيادة والمراقبة.
    En el Centro de adiestramiento de la policía se impartieron 51 cursos dirigidos a 767 agentes de la Policía Nacional y 207 cadetes. UN وأجريت 51 دورة تدريبية ضمت 767 من أفراد الشرطة الوطنية و 207 من طلاب الشرطة في مركز تدريب الشرطة.
    Se prestaron asesoramiento y apoyo logístico a los cursos de capacitación impartidos en el Centro de adiestramiento de la policía UN جرى إسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي للدورات التدريبية المعقودة في مركز تدريب الشرطة
    Se incluyó una sesión de capacitación de dos días sobre conocimientos técnicos para la investigación de casos de violencia por razón de género en el currículo del Centro de adiestramiento de la policía. UN وتم إدراج دورة تدريبية لمدة يومين على مهارات التحقيق في العنف الجنساني ضمن المناهج الدراسية لمركز تدريب الشرطة.
    Con ese fin, la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) presta apoyo en el adiestramiento de la policía nacional y del ejército. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تقوم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بدعم تدريب أفراد الشرطة الوطنية والأفراد العسكريين.
    Apertura de un centro de adiestramiento de la policía en la parte septentrional de Côte d ' Ivoire UN فتح مرفق لتدريب الشرطة في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    Ha habido ciertos progresos en materia de creación de empleos, fomento de instituciones, desarrollo de la infraestructura y adiestramiento de la policía. UN وتحقق بعض التقدم في إنشاء الوظائف، وبناء المؤسسات، وتطوير الهياكل اﻷساسية، وتدريب الشرطة.
    j) Programa de capacitación y adiestramiento de la policía en la provincia iraquí de Al Muthanna (donación) UN (ي) برنامج تدريب أفراد الشرطة وتقديم المشورة إليهم في محافظة المثنى في العراق (معونة على سبيل الهبة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus