"adjuntos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرفقة الخاصة
        
    • المرافقة الخاصة
        
    • المرفقة المتعلقة
        
    • المرفقة والخاصة
        
    • إلى نواب
        
    • معاونين لشؤون
        
    • الأمين العام لإدارة
        
    • نواب وزراء
        
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, que llevan los números XVIII a XL, son correctos. UN أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، والمرقمة من الثامن عشر الى اﻷربعين.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las Naciones Unidas, que llevan los números I a XVII, son correctos. UN أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة باﻷمم المتحدة، والمرقمة من اﻷول الى السابع عشر.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las Naciones Unidas, que llevan los números I a XXI, son correctos. UN أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة باﻷمم المتحدة، والمرقمة من اﻷول إلى الحادي والعشرين.
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 5 y las notas de apoyo, correspondientes al ejercicio económico que terminó el 31 de diciembre de 2005. UN راجعنا البيانات المالية المرافقة الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وهي مؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة.
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que llevan los números I a XLIII, y las notas de apoyo correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006. UN رأي مراجعي الحسابات لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الثالث والأربعين والملاحظات الداعمة لها، عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas, que llevan los números I a III, son correctos. UN 3 - وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة والخاصة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة والمرقمة من الأول إلى الثالث بيانات صحيحة.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de la Naciones Unidas, que llevan los números I a X son correctos. UN 3 - وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى العاشر.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de la Universidad de las Naciones Unidas, que llevan los números I a IV, son correctos. UN 3 - وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بجامعة الأمم المتحدة، المرقمة من البيان الأول إلى البيان الرابع.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las Naciones Unidas, que llevan los números I a X, son correctos. UN وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى العاشر.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de la Universidad de las Naciones Unidas, que llevan los números I a IV, son correctos. UN وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بجامعة الأمم المتحدة، والمرقمة من البيان الأول إلى البيان الرابع.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las Naciones Unidas, que llevan los números I a XI, son correctos. UN وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الحادي عشر.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de la Universidad de las Naciones Unidas, que llevan los números I a IV, son correctos. UN وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بجامعة الأمم المتحدة، والمرقمة من البيان الأول إلى البيان الرابع.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las Naciones Unidas, que llevan los números I a XII, son correctos. UN وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الثاني عشر.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de la Universidad de las Naciones Unidas, que llevan los números I a IV, son correctos. UN وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بجامعة الأمم المتحدة، والمرقمة من البيان الأول إلى البيان الرابع.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las Naciones Unidas, que llevan los números I a XII, son correctos. UN وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الثاني عشر.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz son correctos. UN وأصدق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. الموظف المسؤول،
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las Naciones Unidas, que llevan los números I a XII, son correctos. UN وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الثاني عشر.
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 5 y las notas de apoyo, correspondientes al ejercicio económico que terminó el 31 de diciembre de 2005. UN راجعنا البيانات المالية المرافقة الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وهي مؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة.
    Hemos verificado los estados financieros adjuntos de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), correspondientes al ejercicio terminado al 31 de diciembre de 2012, que comprenden el estado de situación financiera, el estado de rendimiento financiero, el estado de cambios en los activos netos, el estado de flujos de efectivo, una comparación de los importes presupuestados y reales, y las notas explicativas. UN راجعنا البيانات المالية المرفقة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وتشمل بيان المركز المالي كما هو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وبيان الأداء المالي، وبيان التغيرات في صافي الأصول، وبيان التدفقات النقدية، وبيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في ذلك التاريخ، والملاحظات التفسيرية على البيانات المالية.
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas, que llevan los números I a III, son correctos. UN 3 - وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة والخاصة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة والمرقمة من الأول إلى الثالث، بيانات صحيحة.
    Quedan invitados a participar los representantes permanentes adjuntos de los Estados Miembros interesados y sus expertos en cuestiones de desarme. UN والدعوة للحضور موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح.
    Cinco puestos nuevos de oficiales adjuntos de seguridad para prestar apoyo al oficial de coordinación de seguridad sobre el terreno UN 5 موظفين معاونين لشؤون الأمن من أجل مساعدة مسؤول تنسيق الأمن الميداني
    Por ejemplo, existe un comité permanente, integrado por los Secretarios Generales adjuntos de los Departamentos de Seguridad, de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, que se reúne periódicamente para examinar temas relacionados con la seguridad. UN حيث توجد على سبيل المثال لجنة دائمة مؤلفة من وكلاء الأمين العام لإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام و إدارة الدعم الميداني تجتمع بانتظام لمناقشة المسائل المتصلة بالأمن.
    La Comisión, que está integrada por ministros adjuntos de seis ministerios y expertos civiles, toma decisiones en forma democrática mediante el diálogo entre las autoridades gubernamentales y la sociedad civil. UN وتضم هذه اللجنة نواب وزراء من ست وزارات إلى جانب خبراء مدنيين وتتخذ قراراتها بصورة ديمقراطية من خلال التحاور بين السلطات الحكومية والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus