"administración de bienes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة الممتلكات
        
    • إدارة الأصول
        
    • وإدارة الممتلكات
        
    • إدارة ممتلكات
        
    • لإدارة الممتلكات
        
    • بإدارة الأصول
        
    • إدارة الموجودات
        
    • الممتلكات وإدارتها
        
    • وإدارة الأملاك
        
    • لإدارة الموجودات
        
    Se propone reasignar el puesto en préstamo de la Sección de Administración de Bienes y crear el segundo puesto. UN ويُقترح أن يعاد انتداب الوظيفة المعارة من قسم إدارة الممتلكات بينما يقترح أن تنشأ الوظيفة الثانية.
    Deficiencias de la Administración de Bienes UN أوجه القصور في إدارة الممتلكات
    Actúa como enlace con la Dependencia de Administración de Bienes y Obras de Construcción fuera de la Sede. UN الاتصال بوحدة إدارة الممتلكات الموجودة بالخارج في المقر.
    Con todo, la representación del ACNUR en Albania no solicitó la preceptiva aprobación previa de la Junta de Administración de Bienes de la sede. UN ومع ذلك، فإن عملية المفوضية في ألبانيا لم تطلب موافقة مسبقة من مجلس إدارة الأصول بالمقر، كما هو مطلوب.
    Tenencia de tierras, Administración de Bienes y derechos de vivienda favorables a los pobres UN حيازة الأراضي وإدارة الممتلكات وإعمال حقوق السكن في ضوء مراعاة مصالح الفقراء
    Dependencia de Administración de Bienes y Verificación del Equipo de los Contingentes UN وحدة إدارة الممتلكات والتحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    Sección de Administración de Bienes y Verificación del Equipo de Propiedad de los Contingentes UN وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة المعدات المملوكة للوحدات
    Personal de la Base Logística de las Naciones Unidas y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia para la Administración de Bienes UN سفر موظفي قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا من أجل إدارة الممتلكات
    :: Finalización de los estudios de Administración de Bienes en 11 misiones. UN :: إنجاز دراسات عن إدارة الممتلكات في 11 بعثة.
    En el caso de las confiscaciones a cargo del Fiscal General del Canadá, se aplican las disposiciones de la Ley sobre Administración de Bienes incautados. UN وفي حالات المصادرة لصالح المدعي العام لكندا، يطبق قانون إدارة الممتلكات المستولى عليها ويحكم الممتلكات المصادرة.
    Esta medida asegura que puedan compartirse los bienes con el Estado solicitante, conforme al artículo 11 de la Ley sobre Administración de Bienes incautados. UN ويكفل هذا إتاحة الممتلكات لمشاركة الدولة الأجنبية الطالبة، عملا بالبند 11 من قانون إدارة الممتلكات المحرزة.
    Finalización de los estudios de Administración de Bienes en 11 misiones UN تم الانتهاء من دراسات عن إدارة الممتلكات في 11 بعثة
    Observaciones de la administración. La Administración de Bienes sigue siendo una cuestión de importancia primordial. UN 114- تعليقات الإدارة - لا تزال إدارة الممتلكات من المجالات ذات الأهمية القصوى.
    Las disposiciones relacionadas con los derechos de la mujer en lo que atañe a la Administración de Bienes no han sufrido modificaciones. UN لم تتغير الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في إدارة الممتلكات.
    Las mujeres y los hombres tienen derechos iguales en cuanto a la Administración de Bienes y la obtención de préstamos y créditos. UN للمرأة والرجل حقوق متساوية من حيث إدارة الممتلكات والحصول على القروض والائتمانات.
    Auditoría de las actividades de adquisición, incluida la Administración de Bienes y almacenes UN مراجعة حسابات أنشطة المشتريات، بما في ذلك إدارة الممتلكات والمخزونات
    Las directrices del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respecto de los bienes fungibles figuran en el Manual de Administración de Bienes. UN وترد المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بالممتلكات المستهلكة في دليل إدارة الممتلكات.
    Las funciones de la Sección consistirán principalmente en el trabajo relacionado con la Administración de Bienes. UN وستتمثل المهام الرئيسية للقسم في إدارة الممتلكات وما يتصل بها من أعمال.
    Auxiliar de Administración de Bienes y Auxiliar de Suministros UN مساعد لشؤون إدارة الأصول ومساعد لشؤون الإمدادات
    Construcción y administración de bienes: marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África UN التشييد وإدارة الممتلكات: التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Reasignación de 1 Oficial de Administración de Bienes de la Sección de Administración de Bienes a Oficial de Suministros de Inventario en la Base de Apoyo de Mombasa UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Conversión de un puesto de oficial de Administración de Bienes del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional UN تحويل وظيفة موظف لإدارة الممتلكات من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    d) Examine sus políticas de Administración de Bienes para sustituirlos oportunamente y evitar que las misiones de mantenimiento de la paz vayan acumulando equipo anticuado; y UN (د) استعراض سياساتها المتعلقة بإدارة الأصول مع التأكيد على استبدال الأصول في الوقت المناسب لتفادي تراكم المعدات العتيقة في بعثات حفظ السلام؛
    La Fuerza también establecerá una Dependencia de Administración de Bienes mediante la redistribución de personal para mejorar la gestión de activos fungibles y no fungibles. UN وستنشئ القوة أيضا وحدة لإدارة الممتلكات من خلال نقل موظفين لتحسين إدارة الموجودات المعمرة وغير المعمرة.
    Según la ley de requisa temporal y Administración de Bienes aprobada por el Gobierno a finales de 1995, las casas abandonadas pueden entregarse provisionalmente a refugiados y personas desplazadas. UN ووفقا لقانون الاستيلاء على الممتلكات وإدارتها بصفة مؤقتة، الذي أصدرته الحكومة في أواخر عام ١٩٩٥، يجوز إعطاء المنازل المهجورة للاجئين والمشردين بصفة مؤقتة.
    1977 a 1982 Secretario General Interino: Oficina del Fiscal General, Ministerio de Justicia de Gambia, registro de compañías y empresas, otorgamiento de patentes y marcas de fábrica, Administración de Bienes, celebración de matrimonios y tramitación de litigios penales y civiles. UN 1977-1982 مسجل عام بالإنابة: دوائر المدعي العام، وزارة العدل، غامبيا، تسجيل الشركات والأشغال والبراءات، والعلامات التجارية، وإدارة الأملاك وعقد الزيجات، والمنازعات الجنائية والمدنية.
    En dos jurisdicciones se estaba estudiando la posibilidad de crear un organismo central de Administración de Bienes incautados y decomisados. UN وفي ولايتين قضائيتين، يجري النظر في إنشاء وكالة مركزية لإدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus