"administración en su decisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة في مقرره
        
    • اﻹدارة في المقرر
        
    • اﻻدارة في مقرره
        
    • إدارة البرنامج في مقرره
        
    • اﻹدارة سابقاً في المقرر
        
    3. En el presente documento de Para la presentación del presupuesto se siguen los formatos apoyados aprobados por el Consejo de Administración en su decisión 21/31. UN 3 - وتتبع وثيقة الميزانية الحالية هذه الأشكال التي وافق عليها مجلس الإدارة في مقرره 21/31.
    A fin de evitar una indemnización múltiple, el Consejo de Administración, en su decisión 13, pidió al Iraq y a otros gobiernos que facilitaran información a la Comisión acerca de los litigios y otros procedimientos incoados contra el Iraq respecto de pérdidas por las cuales se hubieran presentados reclamaciones ante la Comisión. UN وسعياً لتلافي تكرار التعويض عن الخسائر، طلب مجلس الإدارة في مقرره رقم 13 من حكومة العراق ومن الحكومات الأخرى أن توافي اللجنة بالمعلومات حول الدعاوى الجارية أو الإجراءات القضائية الأخرى المقامة ضد العراق فيما يتعلق بالخسائر التي بشأنها تم تقديم مطالبات تعويض إلى اللجنة.
    A fin de evitar una indemnización múltiple, el Consejo de Administración, en su decisión 13, pidió al Iraq y a otros gobiernos que facilitaran información a la Comisión acerca de los litigios y otros procedimientos incoados contra el Iraq respecto de pérdidas por las cuales se hubieran presentados reclamaciones ante la Comisión. UN وسعياً لتلافي تكرار التعويض عن الخسائر، طلب مجلس الإدارة في مقرره رقم 13 من حكومة العراق ومن الحكومات الأخرى أن توافي اللجنة بالمعلومات حول الدعاوى الجارية أو الإجراءات القضائية الأخرى المقامة ضد العراق فيما يتعلق بالخسائر التي تم بشأنها تقديم مطالبات تعويض إلى اللجنة.
    Se aplicó a las reclamaciones de la segunda serie los principios establecidos por el Grupo en el primer informe y que fueron aprobados por el Consejo de Administración en su decisión 20. UN والمبادئ التي وضعها الفريق في التقرير اﻷول والتي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٠٢ قد طبقت على المطالبات الواردة في الدفعة الثانية.
    En el cuadro 3 se enumeran los países que, tras establecer el vínculo contable que autorizó el Consejo de Administración en su decisión 84/9, no llegaron a sufragar el monto fijado para las contribuciones de los gobiernos para los gastos locales de las oficinas exteriores. UN ويقدم الجدول ٣ قائمة بالبلدان التي لم تف بالمستوى المستهدف المحدد لتكاليف المكاتب المحلية من قبل الحكومات، بعد تطبيق الرابطة المحاسبية التي أذن بها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨٤/٩.
    Por este motivo, el Grupo considera que las reclamaciones en las que se solicita indemnización por sufrimientos morales sólo pueden ser presentadas por personas que cumplan los criterios establecidos por el Consejo de Administración en su decisión 3. UN ولهذا السبب، يقرر الفريق أن المطالبات بالتعويض عن الآلام والكروب الذهنية لا يمكن أن يقدمها سوى الأفراد الذين يستوفون المعايير التي حددها مجلس الإدارة في مقرره 3.
    Se trata del cuarto estudio anual de los cambios en el medio ambiente mundial, preparado por el PNUMA, como instruyó el Consejo de Administración en su decisión 22/1 IB. UN وهذا الكتاب هو رابع مسح سنوي يضعه اليونيب عن البيئة العالمية المتغيرة، على النحو الذي عدله به مجلس الإدارة في مقرره 22/1 أولاً - باء.
    El Consejo de Administración, en su decisión 24/9, aprobó una consignación de recursos del Fondo para el Medio Ambiente durante el bienio 2008 - 2009 por la suma de 152 millones de dólares. UN 2 - أقر مجلس الإدارة في مقرره 24/9 اعتماداً لموارد صندوق البيئة في فترة السنتين 2008 - 2009 يبلغ 152 مليون دولار.
    Los servicios de apoyo al desarrollo establecidos por el Consejo de Administración en su decisión 89/20 como disposición de financiación, posibilitan que los representantes residentes obtengan asesoramiento a corto plazo de expertos independientes, a escala nacional o regional. UN 1 - خدمات الدعم الإنمائي ترتيب تمويل، أدخله مجلس الإدارة في مقرره 89/20، ليمكّن الممثلين المقيمين من الحصول على مشورة خبراء مستقلين لفترات قصيرة على الصعيدين الوطني أو الإقليمي.
    Se espera que el Grupo contribuya al desempeño de la función del PNUMA de integrar la dimensión ambiental del desarrollo sostenible en los programas de las Naciones Unidas, como subrayó el Consejo de Administración en su decisión 20/12. UN ومن المتوقع أن يسهل فريق الإدارة البيئية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أداء ولايته فيما يتعلق بدمج البعد البيئي للتنمية المستدامة في برامج الأمم المتحدة، وفقاً لما شدد عليه مجلس الإدارة في مقرره 20/12.
    9. Pide al Director Ejecutivo que siga adoptando las disposiciones solicitadas por el Consejo de Administración en su decisión 19/13 C, incluidas las medidas de carácter inmediato mencionadas en el párrafo 13 de esa decisión; UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة اتخاذ الإجراءات على نحو ما طلبه مجلس الإدارة في مقرره 19/13 جيم، بما في ذلك الإجراءات الفورية المحددة في الفقرة 13 من ذلك المقرر؛
    Al presentar el subtema, el Director Ejecutivo Adjunto dijo que la situación en los territorios palestinos ocupados no se había modificado y, por tanto, el Director Ejecutivo no había podido finalizar el informe sobre la situación del medio ambiente solicitado por el Consejo de Administración en su decisión 21/16. UN 28 - لدى تقديم هذا البند الفرعي، ذكر نائب المدير التنفيذي أن الوضع في الأراضي الفلسطينية المحتلة ظل كما هو دون تغيير الأمر الذي تعذر معه على المدير التنفيذي أن يستكمل تقريره بشأن الوضع البيئي الذي طلبه مجلس الإدارة في مقرره 21/16.
    8. Pide al Director Ejecutivo que siga adoptando las medidas que solicitó el Consejo de Administración en su decisión 19/13 C, incluidas las medidas inmediatas enumeradas en el párrafo 13 de esa decisión; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل اتخاذ الإجراءات على النحو الذي طلبه مجلس الإدارة في مقرره 19/13 جيم الصادر في 7 شباط/فبراير 1997، بما في ذلك الإجراءات الفورية المحددة في الفقرة 13 من المقرر؛
    El informe se publicará en septiembre u octubre de 2007, en cumplimiento del nuevo ciclo quinquenal de presentación de informes pedido por el Consejo de Administración en su decisión 22/1 I B. UN وسينشر التقرير في شهر أيلول/سبتمبر 2007 تمشياً مع حلقة إبلاغ جديدة مدتها خمس سنوات طلبها مجلس الإدارة في مقرره 22/1 أولا-باء.
    76. En el párrafo 34 del Instrumento para el establecimiento de un Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado, aprobado por el Consejo de Administración en su decisión SS.IV/1, de 18 de junio de 1994, se prevé el siguiente procedimiento de enmienda del Instrumento: UN 76 - ينص الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل، المعتمد مـن مجلس الإدارة في مقرره د.إ- 4/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1994، في فقرته 34 على الإجراءات التالية لتعديل الصك:
    El Consejo de Administración, en su decisión 23/1, de 9 de febrero de 2005 hizo hincapié en que todos los componentes de las recomendaciones sobre gobernanza ambiental a nivel internacional contenidos en la decisión SS.VII/1 debían aplicarse plenamente. UN 10 - أكد مجلس الإدارة في مقرره 23/1 بتاريخ 9 شباط/فبراير 2005، على ضرورة التنفيذ الكامل لجميع عناصر التوصيات المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية حسبما وردت في المقرر د.إ - 7/1.
    Los servicios de apoyo técnico, de conformidad con las nuevas disposiciones sobre gastos de apoyo aprobadas por el Consejo de Administración en su decisión 91/37, ascendieron a 17,4 millones de dólares. UN وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في اطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧ مبلغ ١٧,٤ مليون دولار.
    Los servicios de apoyo técnico de conformidad con las nuevas disposiciones sobre gastos de apoyo aprobadas por el Consejo de Administración en su decisión 91/37 fueron de 19,5 millones de dólares. UN وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني في إطار ترتيبات الخلافة لتكاليف الدعم التي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩١/٣٧، ١٩,٥ مليون دولار.
    1. El Consejo de Administración, en su decisión 93/20 de 18 de junio de 1993, aprobó la segunda prórroga del segundo programa para Angola. UN ١ - أقر مجلس اﻹدارة في مقرره ٣٩/٠٢ المؤرخ ٨١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ التمديد الثاني للبرنامج القطري الثاني ﻷنغولا.
    En esas medidas, el PNUMA procurará catalizar y aumentar las iniciativas de los colaboradores trabajando con países en la reducción de los riesgos, el socorro y la recuperación, incluidas las operaciones humanitarias y de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, como solicitó el Consejo de Administración en su decisión 26/15. UN وإذ يقوم برنامج البيئة بذلك، سيعمل على حفز وزيادة نشاط الشركاء العاملين مع البلدان بشأن تقليل المخاطر، والإغاثة والإنعاش، بما في ذلك العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة، طبقاً لما طلبه مجلس إدارة البرنامج في مقرره 26/15.
    Decide que se pague la cantidad de 8.252.500,00 dólares de los EE.UU. respecto de las indemnizaciones enumeradas y aprobadas anteriormente por el Consejo de Administración en su decisión 26 [S/AC.26/Dec.26 (1994)] y en su Decisión 27 [S/AC.26/Dec.27 (1995)]. UN يقرر وجوب دفــع مبلــغ ٠٠٥ ٢٥٢ ٨ دولار فيمــا يتعلــق بالمبالــغ الممنوحـة المدرجة التي وافق عليها مجلس اﻹدارة سابقاً في المقرر ٦٢ ]S/AC.26/Dec.26 (1994)[ وفــي المقرر ٧٢ ]S/AC.26/Dec.27 (1995)[.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus