Esa práctica contribuyó a mantener un diálogo constante con la Administración sobre asuntos de auditoría. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على الاحتفاظ بحوار مستمر مع الإدارة بشأن قضايا مراجعة الحسابات. |
Esta práctica ha ayudado a mantener un diálogo permanente con la Administración sobre las cuestiones relacionadas con la verificación de las cuentas. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متصل مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات. |
Esta práctica ha contribuido a mantener el diálogo con la Administración sobre cuestiones de auditoría. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على قيام حوار متواصل مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات. |
:: Asesoramiento al Comité Nacional de Restablecimiento de la Administración sobre la redistribución de los funcionarios públicos en todo el país | UN | :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بإعادة نشر جهاز الإدارة عن نقل الموظفين المدنيين على نطاق البلد |
La Secretaría presenta informes trimestrales al Consejo de Administración sobre la labor de los gobiernos y otras entidades con referencia a la distribución de los pagos. | UN | وتقدم الأمانة تقارير فصلية إلى مجلس الإدارة عن أعمال الحكومات والكيانات الأخرى فيما يتعلق بتوزيع المبالغ المدفوعة. |
Esa práctica ayudó a mantener un diálogo constante con la Administración sobre las cuestiones relacionadas con la auditoría. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متواصل مع الإدارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
Esta práctica ha contribuido a sostener un diálogo permanente con la Administración sobre cuestiones de auditoría. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على قيام حوار متواصل مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات. |
Documentos para las reuniones. Informe al Consejo de Administración sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | وثائق المؤتمرات: تقرير إلى مجلس الإدارة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية. |
Esta práctica ha contribuido a sostener un diálogo permanente con la Administración sobre cuestiones de auditoría. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على قيام حوار متواصل مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات. |
Esa práctica ayudó a mantener un diálogo constante con la Administración sobre cuestiones relativas a las comprobaciones de cuentas. | UN | وساعدت هذه الممارسة في إقامة حوار مستمر مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات. |
Esa práctica contribuyó a mantener un diálogo constante con la Administración sobre asuntos de auditoría. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على مواصلة حوار مستمر مع الإدارة بشأن قضايا مراجعة الحسابات. |
Esta práctica ha contribuido a sostener un diálogo permanente con la Administración sobre cuestiones de auditoría. | UN | وقد أتاحت هذه الممارسة حوارا متصلا مع الإدارة بشأن المسائل الناتجة عن مراجعة الحسابات. |
Informe al Consejo de Administración sobre el resultado de los debates del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio | UN | تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق |
Gestión de productos químicos, incluido el mercurio. Adición Informe al Consejo de Administración sobre el resultado de los debates del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio.Nota del Director Ejecutivo. | UN | إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق: إضافة: تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق: تقرير المدير التنفيذي |
La Junta llevó a cabo un examen del informe de la Administración sobre la cuenta de apoyo y sus observaciones preliminares se examinan en el presente informe. | UN | وقام المجلس باستعراض تقرير الإدارة عن حساب الدعم، وتناقش الملاحظات الأولية التي أبداها في هذا التقرير. |
El DG no presenta ningún informe al Consejo de Administración sobre las actividades del Funcionario Encargado de las Cuestiones de Ética. | UN | لا تُقدم تقارير من المدير العام إلى هيئة الإدارة عن أنشطة موظف الأخلاقيات. |
Esta práctica ayudó a mantener un diálogo permanente con la Administración sobre cuestiones relativas a la comprobación de cuentas. | UN | وساعدت هذه الممارسة على إدامة حوار مستمر مع الإدارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
Esta práctica contribuyó a mantener un diálogo constante con la Administración sobre cuestiones de comprobación de cuentas. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متواصل مع الإدارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
Informe del Consejo de Administración sobre la labor de su vigésimo período de sesiones | UN | تقرير مجلس اﻹدارة عن أعمال دورته العشرين |
De acuerdo con las decisiones del Consejo de Administración sobre la futura programación para el país, se tomarán medidas apropiadas para ejecutar las recomendaciones siempre que sea posible. | UN | ووفقا لمقرر مجلس اﻹدارة بشأن البرمجة مستقبلا في ذلك البلد، ستُتخذ التدابير المناسبة لتنفيذ هذه التوصيات، حيثما أمكن. |
Ideas que tiene la Administración sobre la calidad de los candidatos | UN | تصورات الإدارة فيما يتعلق بنوعيات المرشحين |
En su reunión, formulará recomendaciones para ser presentadas al Consejo de Administración sobre el programa de trabajo del Instituto presente y futuro. | UN | وتضع اللجنة في اجتماعها توصيات لرفعها إلى مجلس الإدارة تتعلق ببرنامج عمل المعهد الحالي والمستقبلي. |
No obstante, cabe señalar que el informe del Consejo de Administración sobre su quinto período extraordinario de sesiones también se presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وينبغي اﻹشارة، رغم ذلك، إلى أن تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الخامسة قُدم أيضا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
B. Decisión 24/5 del Consejo de Administración sobre manipulación de los desechos | UN | باء - مقرَّر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 24/5 المتعلق بإدارة النفايات |
Se ha agilizado la supervisión de los programas, incrementado la eficacia de la Administración sobre el terreno mediante el empleo de equipos de administración y llevado a la práctica nuevos sistemas de información sobre el programa y la gestión financiera. | UN | وجرى ترشيد اﻹشراف على البرامج وزيدت فعالية اﻹدارة الميدانية عن طريق اللجوء لفرق اﻹدارة كما تم تنفيذ نظم جديدة ﻹدارة المعلومات البرنامجية والمالية. |
Los detalles relativos a esa solicitud, y las recomendaciones del Secretario Ejecutivo al Consejo de Administración sobre las mismas, figurarán en los informes que el Secretario Ejecutivo presentará al Consejo de Administración de conformidad con el artículo 41. | UN | أما التفاصيل المتعلقة بهذا الطلب وتوصيات الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة بشأنه فسوف ترد في تقارير الأمين التنفيذي القادمة التي يقدمها بموجب المادة 41 إلى مجلس الإدارة. |