Aunque más adelante se adhirieron los bancos centrales de Australia, los Países Bajos, Hong Kong (Región Administrativa Especial de China) y Singapur, el Foro todavía no es un órgano plenamente representativo, si bien busca una participación más amplia en los grupos de trabajo especiales por conducto de los cuales elabora sus recomendaciones. | UN | ورغم أن المصارف المركزية في أستراليا وهولندا ومنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين وسنغافورة قد انضمت مؤخرا إلى منتدى تحقيق الاستقرار المالي فإن المنتدى ليس هيئة ممثلة للجميع تماما بعد، ولكنه يسعى مع ذلك إلى توسيع نطاق المشاركة في الأفرقة العاملة المخصصة التي يضع المنتدى توصياته من خلالها. |
h Incluido Hong Kong (Región Administrativa Especial de China). | UN | (ح) بما في ذلك حكومة هونغ كونغ، المنطقة الإدارية الخاصة التابعة للصين. |
Indonesia ha concertado un acuerdo con Hong Kong (región Administrativa Especial de China) sobre entrega de delincuentes fugitivos. | UN | أما فيما يتعلق بمنطقة هونج كونج الصينية الإدارية الخاصة فقد أبرمت إندونيسيا معها ترتيبا يتعلق بتسليم المجرمين الفارين. |
Hong Kong, Región Administrativa Especial de China | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة |
En julio de 1997, Hong Kong pasó a ser una Región Administrativa Especial de China. | UN | ففي تموز/يوليه ١٩٩٧، أصبحت هونغ كونغ منطقة إدارية خاصة تابعة للصين. |
En 2001 incautaron nueve laboratorios en Indonesia, tres en Hong Kong, Región Administrativa Especial de China, y dos en Nueva Zelandia. | UN | وتضمنت حالات ضبط المختــبرات في عام 2001 ضبط 9 مختبرات في اندونيسيا و3 في منطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة في الصين و2 في نيوزيلندا. |
Las cinco primeras regiones tienen oficinas en Nairobi, Hong Kong, región Administrativa Especial de China, Oslo, Quito y Beirut, respectivamente. | UN | وتضم كل منطقة من تلك المناطق مكتبا تقع على التوالي في نيروبي وهونغ كونغ (المنطقة الإدارية الخاصة التابعة للصين) وأوسلو وكيتو وبيروت. |
El acuerdo concertado parece suponer una decisión más flexible y realista para concluir la ronda de Doha eliminando el plazo original de enero de 2005, al tiempo que también se decidió celebrar la sexta conferencia ministerial de la OMC en Hong Kong, Región Administrativa Especial de China, en diciembre de 2005. | UN | 26 - ويبدو أن الاتفاق المعتمد قد استلزم اعتماد قرار أكثر مرونة وواقعية لإكمال جولة الدوحة بإسقاط موعد كانون الثاني/يناير 2005 النهائي الأصلي، بينما تقرر أيضا عقد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2005 في هونغ كونغ المنطقة الإدارية الخاصة التابعة للصين. |
o El 12 de noviembre de 1999, Portugal presentó una declaración de aplicación territorial de la Convención con respecto a Macao (actualmente denominado Macao Región Administrativa Especial de China). | UN | (س) في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، قدمت البرتغال اعلانا بشأن التطبيق الاقليمي للاتفاقية بخصوص ماكاو (أصبحت الآن منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة للصين). |
El representante de Benin, hablando en nombre de los países menos adelantados, observó que África se había convertido recientemente en centro de gran atención, tal como demostraban la cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Gleneagles y la sexta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, que se celebraría en Hong Kong, Región Administrativa Especial de China. | UN | 8 - وتكلم ممثل بنن بالنيابة عن أقل البلدان نمواً ولاحظ أن أفريقيا أصبحت مؤخراً محل الكثير من الاهتمام، كما ثبت ذلك من مؤتمر قمة مجموعة الـ8 في غلن إيغلز، والمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية المرتقب عقده في هونغ كونغ - المنطقة الإدارية الخاصة التابعة للصين. |
9. La Ley Modelo también ha sido adoptada en el Bailiwick de Guernsey (2000), el Bailiwick de Jersey (2000) y la Isla de Man (2000), que son dependencias de la Corona del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte; en las Bermudas (1999), las Islas Caymán (2000) y las Islas Turcas y Caicos (2000), territorios de ultramar del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, y en Hong Kong, Región Administrativa Especial de China (2000). | UN | 9- واعتمد القانون النموذجي أيضا في بايليويك أوف غيرنسي (2000) وبايليويك أوف جيرزي (2000) وجزيرة مان (2000)، وهي كلها أقاليم تابعة لتاج المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية؛ وفي برمودا (1999) وجزر كايمان (2000) وجزيرتي تركس وكايكوس (2000) وهي كلها أقاليم وراء البحار تابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية؛ وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين (2000). |
Tribunal de última instancia (Court of Final Appeal) de Hong Kong (Región Administrativa Especial de China) | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: محكمة النقض |
Tribunal de primera instancia (Court of First Instance) de Hong Kong (Región Administrativa Especial de China, | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: المحكمة الابتدائية |
son delitos extraditables en relación con Filipinas, Hong Kong (región Administrativa Especial de China), Malasia, Tailandia, Australia y la República de Corea. | UN | تشكل جرائم يمكن على أساسها تسليم مرتكبيها فيما يتعلق بالفلبين ومنطقة هونج كونج الصينية الإدارية الخاصة وماليزيا وتايلند واستراليا وجمهورية كوريا بموجب القانون الإندونيسي. |
Todos los países del Consejo de Cooperación del Golfo más Hong Kong (Región Administrativa Especial de China), Malasia, la República de Corea, Singapur y Tailandia cuentan con políticas para admitir a migrantes poco cualificados. | UN | فجميع بلدان مجلس التعاون الخليجي علاوة على منطقة هونغ كونغ، الصينية الإدارية الخاصة وتايلند وجمهورية كوريا وسنغافورة وماليزيا تتبنى جميعها سياسات تسمح بقبول العمال المهاجرين قليلي المهارة. |
* El 1º de julio de 1997 Hong Kong se convirtió en Región Administrativa Especial de China. | UN | * في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، أصبحت هونغ كونغ منطقة إدارية خاصة تابعة للصين. |
En julio de 1997, Hong Kong pasó a ser una Región Administrativa Especial de China. | UN | ففي تموز/يوليه 1997، أصبحت هونغ كونغ منطقة إدارية خاصة تابعة للصين. |
1 Chipre 2 Malta * El 11 de julio de 1997 Hong Kong se convirtió en Región Administrativa Especial de China. | UN | * في 1 تموز/يوليه 1997، أصبحت هونغ كونغ منطقة إدارية خاصة تابعة للصين. |
Asia (6): Armenia, Hong Kong (Región Administrativa Especial de China), Indonesia, Kuwait, Omán y Viet Nam | UN | آسيا (6): أرمينيا، اندونيسيا، عُمان، فييت نام، الكويت، منطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة في الصين |
Asia (3): Arabia Saudita, Hong Kong (Región Administrativa Especial de China) y la India | UN | آسيا (3): المملكة العربية السعودية، الهند، منطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة في الصين |
Las fuerzas principales que impulsarán el crecimiento en Hong Kong (región Administrativa Especial de China), Filipinas y Singapur serán los incentivos de política, el crecimiento pujante de ciertos segmentos del mercado mundial de productos electrónicos y el mayor dinamismo del comercio intrarregional. | UN | وستكون حوافز السياسة العامة وانتعاش قطاعات معينة في سوق المنتجات اﻹلكترونية العالمية، وزيادة التجارة اﻷقاليمية، هي القوى الرئيسية التي ستحرك النمو في إقليم هونغ كونغ اﻹداري الخاص والفلبين وسنغافورة. |
Nota: Además de aplicarse en los Estados Partes arriba enumerados, el Pacto sigue aplicándose en Hong Kong, Región Administrativa Especial de China, y en Macao, Región Administrativa Especial de Chinag. | UN | ملاحظة: بالإضافة إلى الدول الأطراف المدرجة أعلاه، يظل العهد سارياً في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة بجمهورية الصين الشعبية(ز). |
En unos pocos países, principalmente la Argentina, China, Hong Kong (Región Administrativa Especial de China) y el Japón, la debilidad de la demanda efectiva provocó una ligera deflación en 1999. | UN | وسبب انخفاض الطلب الفعلي تضخما عكسيا طفيفا في عدد قليل من الاقتصادات في عام 1999، وبخاصة في الأرجنتين والصين وهونغ كونغ والمنطقة الإدارية الخاصة من الصين واليابان. |
Ucrania Uzbekistán Yugoslavia a El 1° de julio de 1997 Hong Kong se convirtió en Región Administrativa Especial de China. | UN | (أ) في 1 تموز/يوليه 1997 صارت هونغ كونغ تتمتع بمركز الإقليم الإداري الخاص للصين. |