"administrativa independiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارية مستقلة
        
    • الإدارية المستقلة
        
    • إداري مستقل
        
    • ادارية مستقلة
        
    Con la aprobación del Código de la Infancia se prevé que este órgano adquiera más autonomía institucional y funcional, convirtiéndose así en una institución administrativa independiente. UN ومن المزمع، باعتماد قانون الطفل، أن تكتسب هذه الهيئة استقلالية مؤسسية ووظيفية بما يجعلها مؤسسة إدارية مستقلة.
    Es una autoridad administrativa independiente que goza de personalidad jurídica propia y autonomía financiera. UN وهي سلطة إدارية مستقلة تتمتع بالشخصية المعنوية والاستقلال المالي.
    Esta institución es una autoridad administrativa independiente. UN والهيئة العليا للاتصالات السمعية البصرية هي هيئة إدارية مستقلة.
    El Comisario General para los Refugiados y los Apátridas es la autoridad administrativa independiente encargada de determinar la condición de refugiado en Bélgica. UN المفوض العام للاجئين والأشخاص العديمي الجنسية هو الجهة الإدارية المستقلة لتحديد مركز اللاجئين في بلجيكا.
    La legislación debe garantizar que funcione una estructura administrativa independiente, neutral y eficaz. UN وينبغي أن تضمن أحكام القانون إنشاء هيكل إداري مستقل وغير منحاز وفعال.
    El territorio de Praga es una unidad administrativa independiente. UN ويشكل اقليم براغ وحدة إدارية مستقلة.
    El Centro es una entidad administrativa independiente, en el marco del Gobierno central, que presta asesoramiento legal en casos de discriminación por motivos de creencias religiosas, color de la piel u origen nacional o étnico. UN وهذا المركز هو وكالة إدارية مستقلة من وكالات الحكومة المركزية يتولى توفير المساعدة القانونية في الحالات التي تنطوي على تمييز لأسباب تتعلق بالمعتقد الديني أو لون البشرة أو الأصل القومي أو الإثني.
    El año siguiente, se fundó la Alta Autoridad de Lucha contra las Discriminaciones y por la Igualdad como autoridad administrativa independiente que se ocupa de los casos de discriminación en todas sus formas y del fomento de la igualdad. UN وفي السنة التالية، أُنشئت الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتكريس المساواة كهيئة إدارية مستقلة لمعالجة حالات التمييز بمختلف أشكاله وتعزيز المساواة.
    34. El Mediador de la República es una autoridad administrativa independiente creada en virtud de la Ley Nº 93-27, de 27 de julio de 1993. UN 34- وسيط الجمهورية سلطة إدارية مستقلة أُنشئت بموجب القانون رقم 93-27 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1993.
    Se había establecido un organismo para la protección de los datos personales como dependencia administrativa independiente encargada de supervisar la aplicación de las leyes relativas al procesamiento de datos personales y la comprobación del cumplimiento de los requisitos de protección de esos datos. UN وقد أنشئت وكالات لحماية البيانات الشخصية بوصفها هيئة إدارية مستقلة مكلفة بالإشراف على تنفيذ القوانين الخاصة بمعالجة البيانات الشخصية ورصد المتطلبات فيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية.
    52. Organización del Espacio de Interpelación Democrática por una autoridad administrativa independiente. UN 52- تولي هيئة إدارية مستقلة تنظيم منتدى الحوار الديمقراطي.
    Su categoría de autoridad administrativa independiente le confiere una legitimidad y unas atribuciones que le permiten proteger a los ciudadanos, al tiempo que vela por un acceso eficaz a los datos contenidos en las fichas pertinentes. UN ويمنحها وضعها كسلطة إدارية مستقلة الشرعية والصلاحيات التي تتيح لها حماية المواطنين من خلال ضمان وصولهم بشكل فعال إلى البيانات التي تتضمنها عمليات المعالجة التي تَهُمهم.
    16. El Defensor del Pueblo, previsto en el título XI de la Constitución, es una autoridad administrativa independiente. UN 16- يمثل وسيط الجمهورية، المنصوص على إنشائه في الباب الحادي عشر من الدستور، سلطة إدارية مستقلة.
    64. En Francia, la Comisión Nacional de Cuentas de Campaña y de Financiación Política es una autoridad administrativa independiente encargada de verificar las cuentas y la financiación de los partidos políticos. UN 64- وفي فرنسا، يلاحَظ أنَّ اللجنة الوطنية المعنية بحسابات تمويل الحملات والأنشطة السياسية هي سلطةٌ إدارية مستقلة مسؤولةٌ عن التحقق من حسابات الأحزاب السياسية وأوضاعها المالية.
    Por consiguiente, en el caso presente, basándose en la fuerza de la información de que dispone, el Comité llega a la conclusión de que la falta de toda posible revisión judicial o administrativa independiente de la decisión del Gobierno de expulsar al autor constituye un incumplimiento de la obligación procedimental que impone el artículo 3 de la Convención de prever un examen eficaz, independiente e imparcial. UN ولذلك، تخلص اللجنة في هذه القضية، بناء على حجية المعلومات المعروضة عليها، إلى أن عدم توفير أي سبيل لإجراء مراجعة قضائية أو إدارية مستقلة لقرار الحكومة طرد صاحب الشكوى يشكل تقصيراً في الوفاء بالالتزام الإجرائي بما تشترطه المادة 3 من الاتفاقية من توفير مراجعة فعلية ومستقلة ونزيهة.
    El artículo 7 de esa Ley dispone el establecimiento de una Autoridad administrativa independiente integrada por 12 miembros. UN وتنص المادة 7 من القانون المذكور على إنشاء هيئة إدارية مستقلة مؤلفة من 12عضوا (وحدة الاستخبارات المالية).
    La delegación aclaró que en marzo de 2002 se había presentado al Parlamento un proyecto de ley para la creación de una nueva comisión de derechos humanos que funcionaría como comisión administrativa independiente y aplicaría un nuevo sistema de reparación por las violaciones de esos derechos. UN وأوضح الوفد أن مشروع قانون قدم إلى البرلمان في آذار/مارس 2002 بغية إنشاء لجنة جديدة لحقوق الإنسان يتوقع أن تعمل كلجنة إدارية مستقلة وتُنشئ نظاماً جديداً للجبر في مجال حقوق الإنسان.
    Esa " autoridad administrativa independiente " , cuyo Presidente es nombrado por el Presidente de la República, dispone: UN تتكون هذه " الهيئة الإدارية المستقلة " التي يتولى رئيس الجمهورية تعيين رئيسها من:
    :: De 1987 a 1997 dirigió, en su calidad de Comisario General para los Refugiados y los Apátridas, la autoridad administrativa independiente encargada de determinar la condición de refugiado en Bélgica. UN :: وبصفته مفوض عام للاجئين والأشخاص العديمي الجنسية (1987-1997)، ترأس السلطة الإدارية المستقلة المسؤولة عن الإجراءات المتبعة لتحديد مركز اللاجئين في بلجيكا.
    Más allá de esos 29 funcionarios de función dual, todas las secciones de la Secretaría del Tribunal han prestado apoyo al Mecanismo, que carece de estructura administrativa independiente durante el bienio en curso. B. Transferencia de funciones del Tribunal al Mecanismo UN وإضافة إلى هؤلاء الموظفين الـ 29 " ذوي المهام المزدوجة " ، قدمت جميع أقسام قلم المحكمة الدعم إلى الآلية التي لا تتمتع بهيكل إداري مستقل خاص بها في فترة السنتين الحالية.
    El NAL, una institución administrativa independiente que supervisa el MECDCT, realiza investigaciones sobre aviones, cohetes y otros sistemas de transporte aeronáutico. UN أما نال، وهي مؤسسة ادارية مستقلة تشرف عليها وزارة التربية، فانها تضطلع بالبحوث المتعلقة بالطائرات والصواريخ ونظم النقل الملاحية الجوية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus