Violaciones de las normas, reglamentaciones e instrucciones administrativas pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | :: انتهاكات أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها والمنشورات الإدارية ذات الصلة |
El objetivo de la Oficina es asistir al Secretario General en el desempeño de sus responsabilidades de supervisión interna con respecto a los recursos y al personal de la Organización por medio de: la vigilancia, la auditoría interna, la inspección y la evaluación, y la investigación de los informes de violaciones de los reglamentos, las reglamentaciones y las publicaciones administrativas pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | والقصد من هذا المكتب هو مساعدة الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات المراقبة الداخلية فيما يتعلق بموارد وموظفي المنظمة عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش والتقييم، والتحقيق في البلاغات عن وقوع انتهاكات لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة والتعليمات الإدارية ذات الصلة. |
La División de Investigaciones informa sobre las infracciones de las normas, los reglamentos y las directrices administrativas pertinentes de las Naciones Unidas a los efectos de una mayor rendición de cuentas por los funcionarios y de preservar los recursos de la Organización. | UN | 199- تقوم شعبة التحقيقات بالإبلاغ عن الانتهاكات التي ترتكب لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وللمبادئ التوجيهية الإدارية ذات الصلة بغية إخضاع الموظفين لقدر أكبر من المساءلة، ولحماية موارد المنظمة. |
La Sección de Investigaciones desempeña funciones de supervisión interna, examinando las denuncias de infracciones al reglamento, la reglamentación detallada y las publicaciones administrativas pertinentes de las Naciones Unidas para garantizar una mayor rendición de cuentas por parte de los funcionarios y para proteger los recursos de la Organización. | UN | 243 - يضطلع قسم التحقيقات بمسؤوليات الرقابة الداخلية من خلال دراسة التقارير المتعلقة بمخالفة قواعد وأنظمة الأمم المتحدة والمنشورات الإدارية ذات الصلة بما يكفل إخضاع الموظفين لقدر أكبر من المساءلة وحماية موارد المنظمة. |
Las actividades realizadas por la Dependencia de investigaciones consistirá en investigar los informes de irregularidades, malversaciones, faltas deliberadas de gestión, abusos o violaciones de los reglamentos e instrucciones administrativas pertinentes de las Naciones Unidas, incluido el incumplimiento de los procedimientos internos de control. | UN | وتتألف اﻷنشطة التي تضطلع بها وحدة التحقيق من التحقيق في البلاغات المتعلقة بوجود سوء سلوك أو أفعال منافية للقانون أو سوء إدارة متعمد أو وقوع تجاوزات أو انتهاكات ﻷنظمة اﻷمم المتحدة والتعليمات اﻹدارية الصادرة بشأنها، بما في ذلك عدم الامتثال ﻹجراءات الرقابة الداخلية. |
En su nota verbal núm. 130/2012, de 27 de abril de 2012, y en un informe adjunto a ella, la Misión Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas informó a la secretaría sobre las leyes, reglamentos y medidas administrativas pertinentes de Zambia en relación con la Convención. | UN | 23 - في مذكرة شفوية رقمها 130/2012 وتاريخها 27 نيسان/أبريل 2012 أرفقت البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة بها تقريرا، قدمت البعثة الدائمة إلى الأمانة معلومات عن قوانين زامبيا وأنظمتها وتدابيرها الإدارية ذات الصلة بالاتفاقية. |
5. En la esfera de la investigación, la División investigará las denuncias de faltas, irregularidades, actos deliberados de mala administración, abusos o violaciones de los reglamentos y las instrucciones administrativas pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | ٥ - وفي مجال التحقيق، سوف تقوم الشعبة بالتحقيق في البلاغات المدعى فيها وجود سوء سلوك أو أفعال منافية للقانون أو سوء إدارة متعمد، أو وقوع تجاوزات أو انتهاكات ﻷنظمة اﻷمم المتحدة والتعليمات اﻹدارية الصادرة بشأنها. |