"administrativo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإداري
        
    • إداري إلى
        
    • اﻻداري
        
    • الإدارية إلى
        
    • إداريا إلى
        
    • إداريا الى
        
    • إداريا كامﻻ الى
        
    • الكتابيين إﻻ
        
    • اﻹداري المقدم
        
    • اﻹدارية التي ﻻ تتحرك لها المشاعر لتصبح
        
    • إداري للعمل في
        
    Disposiciones de apoyo administrativo a la Convención. UN الترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية.
    DISPOSICIONES DE APOYO administrativo a LA CONVENCIÓN UN الترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية
    disposiciones de apoyo administrativo a la Convención UN والترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية
    Disposiciones de apoyo administrativo a la Convenión. UN الترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية.
    Traslado de un auxiliar administrativo a Juba en apoyo a la regionalización UN نقل وظيفة لمساعد إداري إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    Disposiciones de apoyo administrativo a la Convención UN الترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية
    El PNUD ha convenido en aumentar su apoyo administrativo a la Misión. UN ووافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة دعمه الإداري للبعثة.
    El PNUD presta apoyo administrativo a la Oficina y le proporciona los recursos necesarios. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم الإداري والموارد الضرورية لهذا المكتب.
    La Misión continúa facilitando oficinas, transporte y apoyo administrativo a los sucesivos grupos de expertos. UN وما زالت العملية توفر أماكن المكاتب وخدمات النقل والدعم الإداري لأفرقة الخبراء المتعاقبة.
    También consideramos que además de coordinar las cuestiones ambientales de fondo, hay que seguir prestando apoyo administrativo a esas secretarías. UN كذلك نرى أنه إلى جانب تنسيق المسائل البيئية المضمونية، ينبغــي إيلاء اهتمام مستمر لتوفير الدعم الإداري لتلك اﻷمانــات.
    La Oficina del Alto Comisionado informó también de que había reforzado su apoyo administrativo a las oficinas exteriores e impartido varias directrices administrativas. UN وأفادت المفوضية أيضا بأنها قد عززت دعمها الإداري للمكاتب الميدانية وأصدرت عددا من المبادئ التوجيهية الإدارية.
    C. Disposiciones de apoyo administrativo a la Convención 69 - 71 20 UN جيم - الترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية 69-71 24
    Uno de los objetivos principales del examen era mejorar el apoyo administrativo a sus oficinas sobre el terreno. UN وكان من الأهداف الرئيسية لهذا الاستعراض تحسين تقديم الدعم الإداري لمكاتبه الميدانية.
    Otros dos puestos del cuadro de servicios generales se necesitan para prestar apoyo administrativo a las actividades relativas a los aspectos delictivos del terrorismo y la corrupción. UN وتلزم وظيفتان في فئة الخدمات العامة، لتوفير الدعم الإداري للأنشطة المتصلة بالنواحي الجنائية للإرهاب والفساد.
    Los dos titulares de los puestos del cuadro de servicios generales prestarán apoyo administrativo a la labor relativa al derecho al desarrollo; UN أما شاغلا وظيفتي فئة الخدمات العامة فسيقدمان الدعم الإداري للأعمال المتصلة بالحق في التنمية؛
    Se fortalecería el apoyo administrativo para toda la Oficina, en particular el apoyo administrativo a las operaciones sobre el terreno. UN وسيجري تعزيز الدعم الإداري المقدم للمكتب ككل مع التأكيد خاصة على زيادة الدعم الإداري في الميدان.
    Las cifras de 1999 se han ajustado para reflejar este arreglo administrativo a los efectos de comparabilidad. UN ولأغراض المقارنة، جرى تعديل أرقام عام 1999 بصورة تعكس هذا الترتيب الإداري.
    y disposiciones de apoyo administrativo a la Convención UN والترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية
    Redistribución de 1 puesto de Auxiliar administrativo a la Dependencia de Coordinación Regional UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى وحدة التنسيق الإقليمي
    También presta apoyo administrativo a operaciones complejas de emergencia sobre el terreno. UN ويقدم المكتب أيضا الدعم اﻹداري لعمليات الطوارئ المعقدة في الميدان.
    IV. Presentará, en caso de que existan pruebas de un delito, una copia del procedimiento administrativo a la Oficina del Fiscal Federal a los efectos de emprender la investigación debida; UN رابعا، القيام، في حالة وجود دليل على الجريمة، بتحويل نسخة من الإجراء الإدارية إلى مكتب المدعي العام الاتحادي لإجراء التحقيق اللازم.
    La nueva Oficina prestará apoyo administrativo a quienes aún son miembros del Cuerpo y llevará a cabo actividades de enlace con el programa de reasentamiento del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el cual prestará apoyo a los miembros del Cuerpo con miras a su jubilación o a su reintegración económica en la sociedad de Kosovo. UN وسوف يقدم المكتب الجديد دعما إداريا إلى ما بقي من أفراد الفيلق وسيوفر نقطة اتصال ببرنامج إعادة التوطين الذي نفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والذي سيقدم الدعم إلى أفراد الفيلق كي يتسنى لهم التقاعد داخل مجتمع كوسوفو أو الاندماج فيه من الوجهة الاقتصادية.
    La UNMIBH proporciona apoyo administrativo a varias entidades, a saber: UN تقدم البعثة دعما إداريا الى عدد من الكيانات على النحو التالي:
    La Comisión Consultiva recomienda asimismo que se lleve a cabo un examen del apoyo administrativo a los centros con miras a reducir esos costos, con lo cual quedarían más recursos liberados para actividades operacionales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا باستعراض الدعم اﻹداري المقدم الى المراكز بهدف خفض تكاليف هذا الدعم، مما يؤدي الى اﻹفراج عن مزيد من الموارد لﻷنشطة التنفيذية.
    Reasignación de un puesto de Asistente administrativo a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos UN إعادة انتداب مساعد إداري للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus