"administrativo bienal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارية لفترة السنتين
        
    • الإدارية المقترحة لفترة السنتين
        
    Párrafo 14.08 El Director Ejecutivo podrá preparar propuestas suplementarias para modificar el presupuesto administrativo bienal en forma compatible con el presupuesto administrativo bienal aprobado y presentarlas a la Junta Ejecutiva. UN يجوز للمدير التنفيذي إعداد مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية الإدارية لفترة السنتين في شكل يتفق مع الميزانية الإدارية المعتمدة لفترة السنتين، وعرض تلك المقترحات على المجلس التنفيذي.
    Presupuesto administrativo bienal y presupuestos de proyectos UN هاء - الميزانية الإدارية لفترة السنتين وميزانيات المشاريع
    Presentación y aprobación del presupuesto administrativo bienal UN 14- تقديم الميزانية الإدارية لفترة السنتين والموافقة عليها
    Consignaciones del presupuesto administrativo bienal UN 15- اعتمادات الميزانية الإدارية لفترة السنتين
    El proyecto de presupuesto administrativo bienal se compondrá de: UN تشمل الميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين ما يلي:
    Ninguna disposición del presente Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada impedirá que el Director Ejecutivo acepte en nombre de la UNOPS contribuciones, sean financieras, en especie o en personal, al presupuesto administrativo bienal de la UNOPS. UN لا شيء في هذا النظام المالي أو القواعد المالية يمنع المدير التنفيذي من أن يقبل، باسم المكتب، مساهمات مالية أو عينية أو شخصية في ميزانية المكتب الإدارية لفترة السنتين.
    Párrafo 12.01 Siempre que se disponga de fondos de proyectos, el Director Ejecutivo podrá contraer compromisos relativos al presupuesto administrativo bienal o a la ejecución de acuerdos de proyectos. UN يجوز للمدير التنفيذي، رهنا بتوفر أموال المشاريع، الدخول في التزامات تتعلق بالميزانية الإدارية لفترة السنتين أو تنفيذ اتفاقات المشاريع.
    Artículo 14. Presentación y aprobación del presupuesto administrativo bienal UN المادة 14 - تقديم الميزانية الإدارية لفترة السنتين والموافقة عليها
    El presupuesto administrativo bienal abarcará los gastos propuestos y los ingresos previstos del bienio y se expresarán en la moneda del estado financiero. UN تغطي الميزانية الإدارية لفترة السنتين النفقات المقترحة والإيرادات المتوقعة ذات الصلة بفترة السنتين، وتُعرض فيها بعملة الإبلاغ.
    Los jefes de las unidades operacionales de la UNOPS presentarán sus propuestas para el presupuesto administrativo bienal al Director Ejecutivo con el detalle y en el momento que estipule de tiempo en tiempo el Director Ejecutivo. UN يقدم رؤساء وحدات الأعمال التابعة للمكتب إلى المدير التنفيذي مقترحات الميزانية الإدارية لفترة السنتين المتعلقة بوحداتهم، بالتفاصيل والأوقات التي يحددها المدير التنفيذي من وقت لآخر.
    Artículo 15. Consignaciones del presupuesto administrativo bienal UN المادة 15 - اعتمادات الميزانية الإدارية لفترة السنتين
    Las consignaciones para el presupuesto administrativo bienal estarán disponibles para ser comprometidas durante el bienio a que se refieren. UN البند 15-02 تكون اعتمادات الميزانية الإدارية لفترة السنتين متاحة للالتزام بها خلال فترة السنتين التي تخصها. البند 15-03
    El total de los pagos a título graciable hechos durante el bienio no excederá el 0,25% del presupuesto administrativo bienal aprobado por la Junta Ejecutiva. UN ولا يجوز أن يتجاوز المجموع الكلي لجميع الإكراميات المقدمة خلال فترة السنتين نسبة 0.25 في المائة من الميزانية الإدارية لفترة السنتين التي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
    Por consiguiente, la clasificación de puestos en vigor no sólo es ad hoc y no se corresponde con las normas aplicables de las Naciones Unidas, sino que también representa una pesada carga para la UNOPS en lo que respecta a la continuidad institucional y, paradójicamente, para el presupuesto administrativo bienal. UN وبالتالي، فالتصنيف المعتمد حالياً ليس مخصصا وغير مدرج في المعايير التي تطبقها الأمم المتحدة فحسب، بل يشكل عبئاًَ ثقيلاً أيضاً على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في ما يتعلق باستمرارية تصريف الأعمال وعلى الميزانية الإدارية لفترة السنتين بشكل لا يخلو من المفارقة.
    La próxima etapa en este proceso será realizar una clasificación análoga de los 198 puestos de personal de contratación nacional financiados con cargo al presupuesto administrativo bienal. UN وتقوم المرحلة التالية من هذه العملية على إجراء عملية مماثلة بالنسبة لمناصب الموظفين الوطنيين البالغ عددها 198 وظيفة والممولة من الميزانية الإدارية لفترة السنتين.
    c) El Director Ejecutivo aprobará el presupuesto administrativo bienal final que se presentará a la Junta Ejecutiva. UN (ج) يقر المدير التنفيذي الميزانية الإدارية لفترة السنتين في صيغتها النهائية لعرضها على المجلس التنفيذي.
    El período del estado financiero, a los efectos del uso propuesto de los recursos y de la asunción y la contabilidad de gastos con respecto al presupuesto administrativo bienal, será el bienio. UN البند 23-09 تكون فترة الإبلاغ سنتين لأغراض الاستخدام المقترح للموارد وتكبد النفقات وحسابها في سياق الميزانية الإدارية لفترة السنتين.
    Además, se mantiene sin cambios, en 391, el número de puestos aprobados que se financian con cargo al presupuesto administrativo bienal de 2008-2009. UN وعلاوة على ذلك، سوف يبقى عدد الوظائف الموافق عليها الممولة من الميزانية الإدارية لفترة السنتين في الفترة 2008- 2009 دون أي تغيير، أي 391 وظيفة.
    Para más información sobre la aprobación y las revisiones posteriores del presupuesto administrativo bienal, consultar la nota 2, párrafos 25 y 26, " Comparación presupuestaria " . UN ويرجى الرجوع إلى الملاحظة 2: " مقارنة الميزانيات " ، الفقرتان 25 و 26، للاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن الموافقة والتنقيحات اللاحقة للميزانية الإدارية لفترة السنتين.
    Asimismo, observa que el " presupuesto administrativo bienal " pasaría a denominarse " presupuesto de gestión " . UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه سيجري إعادة تسمية " الميزانية الإدارية لفترة السنتين " بـ " الميزانية الإدارية " .
    El Director Ejecutivo presentará el proyecto de presupuesto administrativo bienal a la Junta Ejecutiva y lo transmitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes de la apertura del período de sesiones de la Junta designado para dicho presupuesto. UN يقدم المدير التنفيذي الميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين إلى المجلس التنفيذي، ويحيلها إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة المجلس المخصصة للميزانية المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus