"administrativo de la organización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإداري الأول في المنظمة
        
    • الإدارية لمنظمة
        
    • الإداري الأول للمنظمة
        
    • الإداريين في المنظمة
        
    • الإدارية للمنظمة
        
    • الإداري للمنظمة
        
    • اﻹداريين للمنظمة
        
    • الاداري الأول عن المنظمة
        
    • الإداريين بالمنظمة
        
    • الإداري الأكبر في الهيئة
        
    • الإداري الأول عن المنظمة
        
    • الإداري الأول بالمنظمة
        
    • الإداري الرئيسي في المنظمة
        
    • إداري في المنظمة
        
    • اداري للمنظمة
        
    El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة.
    El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة.
    LISTA DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES QUE RECONOCEN LA JURISDICCIÓN DEL TRIBUNAL administrativo de la Organización INTERNACIONAL DEL TRABAJO (TAOIT) UN قائمة المنظمات الدولية التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal administrativo de la Organización Internacional del Trabajo. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN 54 - وطبقا للمادة 97 من الميثاق، يُعهد إلى الأمين العام بدور المسؤول الإداري الأول للمنظمة.
    La DCI no está de acuerdo con la opinión de que la modificación apropiada del Estatuto del TANU menoscabaría las prerrogativas del Secretario General como más alto funcionario administrativo de la Organización. UN ولا تعتقد وحدة التفتيش المشتركة أن تعديل النظام الأساسي المحكمة الإدارية للأمم المتحدة تعديلاً مناسباً سيؤثر في صلاحيات الأمين العام بصفته رئيس الموظفين الإداريين في المنظمة.
    Esta participación no deberá acarrear, por ningún concepto, costos adicionales para el presupuesto administrativo de la Organización. Capítulo VII UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن تنشأ عن هذا الاشتراك إضافة أية أعباء مالية إلى الميزانية الإدارية للمنظمة.
    El Secretario General está facultado para interpretar un texto por ser el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN وقال إن للأمين العام صلاحية تفسير النصوص بوصفه الرئيس الإداري للمنظمة.
    El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة.
    El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة.
    El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة.
    El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة.
    El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة.
    El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة.
    Anexo del Estatuto del Tribunal administrativo de la Organización Internacional del Trabajo UN مرفق النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Administración de justicia: armonización de los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal administrativo de la Organización Internacional del Trabajo UN اقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Los magistrados del Tribunal de Apelaciones recibirían honorarios equivalentes a las tasas aplicables al Tribunal administrativo de la Organización Internacional del Trabajo. UN كما يقترح أن يتقاضى قضاة محكمة الاستئناف مكافآت تعادل الأجور المطبقة في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    La autoridad del Secretario General dimana de la Carta de las Naciones Unidas, que establece que es el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN 70 - تُستمد سلطة الأمين العام من ميثاق الأمم المتحدة الذي ينص على أن الأمين العام هو المسؤول الإداري الأول للمنظمة.
    Los Estados miembros de la Unión Europea confían plenamente en el Secretario General como el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN وهذه الدول لديها ثقة تامة في الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الأول للمنظمة.
    El Comité ha felicitado al Secretario General por su franco análisis del funcionamiento del Departamento y acoge favorablemente las soluciones creativas que se han propuesto así como la intención del Secretario General de aplicar sin demora las medidas que dependan de su autoridad como más alto oficial administrativo de la Organización. UN وقد أشادت اللجنة بالأمين العام للتحليل الصريح لعمليات الإدارة ورحبت بالحلول الابتكارية التي اقترحها وباعتزامه تنفيذ التدابير الخاضعة لسلطته دون تأخير بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة.
    El informe del Secretario General (A/55/253 y Corr.1) demuestra que se han logrado grandes progresos en los dos últimos años en lo tocante a una reforma completa del sistema de las Naciones Unidas, y que el Secretario General ha avanzado correctamente en ejercicio de sus potestades como principal funcionario administrativo de la Organización. UN وذكر أن تقرير الأمين العام (A/55/253 و Corr.1) قد كشف أنه قد أحرز مقدار كبير من التقدم خلال العامين السابقين في مجال إصلاح منظومة الأمم المتحدة إصلاحا شاملا وأن الأمين العام خطا قدما في الاتجاه الصحيح في إطار صلاحياته ككبير الموظفين الإداريين في المنظمة.
    2006: Miembro del comité administrativo de la Organización Marroquí de Derechos Humanos (OMDH) UN 2006: عضو في اللجنة الإدارية للمنظمة المغربية لحقوق الإنسان
    El Secretario General es el más alto oficial administrativo de la Organización y es funcionario superior con dedicación exclusiva. UN ويعد الأمين العام الرئيس الإداري للمنظمة وكبير مسؤوليها المتفرغين.
    Si estas personas no son responsables ante el Secretario General, su delegación no puede comprender sobre qué base se les pide que representen al principal funcionario administrativo de la Organización en las relaciones con los Estados Miembros. UN وإذا لم يكن هؤلاء الموظفون مسؤولين أمام اﻷمين العام، فإن وفده لا يستطيع أن يفهم اﻷساس الذي يطلب إليهم بناء عليه تمثيل كبير الموظفين اﻹداريين للمنظمة في العلاقات مع الدول اﻷعضاء.
    De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الاداري الأول عن المنظمة.
    Por ejemplo, la Carta de las Naciones Unidas, en su Artículo 97, define al Secretario General de las Naciones Unidas como " el más alto funcionario administrativo de la Organización " . UN فمثلاً يعرَّف ميثاق الأمم المتحدة في مادته 97 الأمين العام للأمم المتحدة بأنه الموظف الإداري الأكبر في الهيئة " .
    De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. UN طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الإداري الأول عن المنظمة.
    Por mi parte, como el más alto funcionario administrativo de la Organización, me corresponde responder a las directrices de los Estados Miembros y dirigir las labores de la Secretaría para la ejecución de los mandatos encomendados. UN وأنا، في المقابل، منوط بي، بصفتي المسؤول الإداري الأول بالمنظمة بأن أستجيب للتوجيهات التي تقدمها الدول الأعضاء، وأن أقود الأمانة العامة في تنفيذ الولايات الموكولة إلينا.
    La Cumbre Mundial 2005, en los párrafos 162 y 163 de la resolución 60/1 de la Asamblea General, reafirmó la función del Secretario General como más alto funcionario administrativo de la Organización y le pidió que sometiera al examen de la Asamblea General propuestas relativas a las condiciones y las medidas necesarias para que el Secretario General cumpliera con eficacia sus funciones directivas. UN 1 - أكد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مجددا في الفقرتين 162 و 163 من قرار الجمعية العامة 60/1 دور الأمين العام بصفته أكبر مسؤول إداري في المنظمة وطلب إليه أن يقدم اقتراحات بشأن الشروط اللازم توافرها والتدابير المتعين اتخاذها كيما يؤدي مسؤولياته الإدارية على نحو فعال.
    El objetivo de este programa principal es presentar por separado las partidas de gastos del presupuesto que no pueden ser vinculadas directamente a ningún servicio o programa sustantivo o administrativo de la Organización. UN حاء-1- الهدف من هذا البرنامج الرئيسي هو أن يُظهر كلا على حدة البنود المتعلقة بالتكلفة من بنود الميزانية والتي لا يمكن وصلها مباشرة بأي خدمة فنية أو ادارية أو برنامج فني أو اداري للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus