"administrativo de las naciones unidas con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارية للأمم المتحدة
        
    Informe del Secretario General sobre la independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos UN تقرير الأمين العام عن الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية
    Informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos UN تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية
    Posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos UN إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية
    Causas del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con participación de personas que previamente habían entablado UN القضايا التي نظرتها المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وتتعلق بأشخاص سبق لهم التعامل مع مكتب أمين المظالم
    Como ya se ha indicado, no hay unanimidad en las decisiones del Grupo, la Junta Mixta de Apelación y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la discriminación en ninguno de los casos. UN 70 - وكما يتبين مما سبق، فإنه ليس ثمة إجماع في قرارات الفريق المعني بالتمييز ومجلس الطعون المشترك والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يتعلق بحدوث تمييز في أية حالة بعينها.
    La equiparación de ciertos aspectos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo no se trató seriamente durante las consultas entre el personal y la administración, y debería volver a examinarse. UN وأضافت أن جعل بعض جوانب المحكمة الإدارية للأمم المتحدة مماثلة للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية لم يكن محل نظر جاد في المشاورات التي أجريت بين الموظفين والإدارة، وأنه ينبغي إعادة النظر في هذا الأمر.
    Decide modificar el Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con efecto a partir del 1° de enero de 2004, en los siguientes términos: UN تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004:
    Decide modificar el Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con efecto a partir del 1° de enero de 2004, en los siguientes términos: UN تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004:
    La Asamblea General debería seguir manteniendo en examen la cuestión de la selección y nombramiento de los miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con miras a hacer que esas prácticas estén conformes con el Estatuto y las prácticas del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo; y UN ينبغي للجمعية العامة أن تبقي قيد الاستعراض مسألة اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بغية جعل هذه الممارسات متوافقة مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وممارساتها.
    Como se indica en el párrafo 117 del informe de la DCI, la recomendación equipararía al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo. UN 14- حسبما تشير الفقرة 117 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة، تضع هذه التوصية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في نفس مسار المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    t) Informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78); UN (ر) تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)؛
    c) Informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78); UN (ج) تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)؛
    Posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78) UN إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)
    Posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78) UN إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)
    El funcionario tiene el derecho a apelar ante la Junta Mixta de Apelación con respecto a las medidas administrativas impuestas o al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la decisión del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión, actuando en nombre del Secretario General, de imponer una medida disciplinaria previo dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. UN يحق للموظف الطعن لدى مجلس الطعون المشترك فيما يتعلق بالتدابير التأديبية المفروضة، أو لدى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأي قرار يصدر عن نائب الأمين العام، متصرفا باسم الأمين العام، لفرض تدابير تأديبية بعد الحصول على مشورة اللجنة التأديبية المشتركة.
    En el reglamento se deberá establecer, donde corresponda, que el nuevo Tribunal de Apelaciones continuará teniendo competencia para actuar en calidad de tribunal administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y de las organizaciones que hayan aceptado la jurisdicción del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con arreglo al artículo 14 de su Estatuto. UN وسيتعين أن تراعي اللائحة، حيثما كان ذلك مناسبا، أن محكمة الاستئناف الجديدة ستواصل العمل كمحكمة إدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وغيره من المنظمات التي قبلت اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عملا بالمادة 14 من نظامها الأساسي.
    También se pidieron aclaraciones para saber si se habían aprobado otras resoluciones sobre el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con posterioridad a la resolución 55/159 de la Asamblea General. UN والتُمس مزيد من الإيضاح بشأن ما إذا كانت أية قرارات بخصوص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة قد اتُخذت عقب اتخاذ قرار الجمعية العامة 55/159.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea invitará ahora a los miembros a pasar al informe de la Quinta Comisión relativo al nombramiento de los miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, con arreglo al subtema e) del tema 17 del programa (A/52/674/Rev.1). UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: تدعو الجمعية الآن الأعضاء إلى الانتقال إلى تقرير اللجنة الخامسة الذي يتناول تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة المقدم في إطار البند الفرعي )ﻫ( من البند ١٧ من جدول الأعمال )A/52/674/Rev.1(.
    Pasivo eventual En el pasivo eventual que se indica en la nota 12 del informe financiero se omiten las estimaciones de los sueldos en mora y otros derechos respecto de los cuales hay reclamaciones pendientes de resolución por las respectivas juntas de apelaciones y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, con sede en Nueva York. UN 20 - لم تتضمن المسؤوليات الاحتمالية الواردة في الحاشية 12 للبيانات المالية تقديرات عن متأخرات واستحقاقات الأجور فيما يتصل بالموظفين الذين لم يبت بعد في طعونهم المقدمة إلى مختلف مجالس الطعون وإلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في نيويورك.
    El Secretario General ha publicado su informe titulado " Posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos " (A/59/78) para que lo examine la Asamblea General. UN وقد عرض الأمين العام تقريره المعنون " إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية " (A/59/78) على الجمعية العامة للنظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus