"administrativo del servicio móvil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إداري من فئة الخدمة الميدانية
        
    • إداري واحدة من فئة الخدمة الميدانية
        
    Transferencia de un puesto de auxiliar Administrativo del Servicio Móvil de la Dependencia de Transporte a la Dependencia de Apoyo Administrativo y de un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Dependencia de Apoyo Administrativo a la Dependencia de Transporte. Dependencia de Transporte UN نقل مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري ونقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن.
    El Oficial de Asuntos Civiles contará con el apoyo de un auxiliar Administrativo del Servicio Móvil. UN 24 - وسيُدعم موظف الشؤون المدنية بمساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية.
    En consecuencia, se propone redistribuir una plaza de Auxiliar Administrativo (del Servicio Móvil) en la Sección de Finanzas. UN وبالتالي، يقترح نقل وظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) إلى قسم الشؤون المالية.
    Además, se propone la supresión de una plaza de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en la Oficina del Oficial Jefe de Aviación, cuyas tareas se repartirán entre el personal restante de la Sección. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية في مكتب كبير موظفي الطيران، حيث سيتم تقاسم المهام بين بقية موظفي القسم.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se suprima 1 puesto de categoría P-3 de Oficial Administrativo y se convierta 1 puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en 1 puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN 80 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفة موظف إداري واحدة بالرتبة ف-3 وتحويل وظيفة مساعد إداري واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Se propone crear un nuevo puesto de Oficial Administrativo del Servicio Móvil en la Oficina de Tessalit. UN 86 - يُـقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف إداري من فئة الخدمة الميدانية في مكتب تيساليت.
    En vista de la ampliación prevista de la Misión, se propone crear una plaza adicional de auxiliar administrativo (del Servicio Móvil). UN 148- ونظرا لما هو متوقع من زيادة توسع البعثة، فمن المقترح إنشاء وظيفة إضافية لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 70 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    La plaza de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en la Oficina del Oficial Jefe de Aviación era necesaria para establecer un vínculo confidencial con las operaciones militares por conducto de la Oficina del Jefe de Estado Mayor. UN 27 - تُوجد حاجة لوظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية في مكتب كبير موظفي الطيران من أجل توفير رابط سري بالعمليات العسكرية عن طريق مكتب رئيس ديوان الموظفين.
    De acuerdo con los cambios que se plantean con respecto a la organización y los recursos de la Misión, y que se describen en los párrafos 18 y 19, se propone suprimir una plaza de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil. UN 69 - وتمشيا مع التغيرات في الهيكل التنظيمي والموارد في البعثة، المبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية.
    Cada una de estas cinco oficinas contará con el apoyo de un Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil y varios puestos de Auxiliar de Logística de diversas categorías, como se explica en más detalle a continuación, con destrezas transversales para asegurar el funcionamiento eficiente de la oficina. UN وسوف يدعم كل واحد من هذه المكاتب الخمسة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية ومساعدون لشؤون اللوجستيات على مختلف المستويات، تتوافر فيهم مهارات متعددة الاختصاصات لضمان الكفاءة في تشغيل المكتب، كما سيرد بمزيد من التفصيل أدناه.
    La oficina de Ammán estará integrada por dos Oficiales de Asuntos Políticos (1 P-4 y 1 Oficial Nacional), un Auxiliar Administrativo (del Servicio Móvil) y un Auxiliar de Idiomas (de contratación local). UN 68 - وسيتألف ملاك مكتب عمّان من موظفين للشؤون السياسية (أحدهما برتبة ف-4، والآخر موظف فني وطني) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لغوي (من الرتبة المحلية).
    El Jefe de Servicios Técnicos cuenta con el apoyo de un Auxiliar Administrativo (de contratación local) en Bagdad, así como de un Jefe Adjunto de Servicios Técnicos (P-4) y un Auxiliar Administrativo (del Servicio Móvil) en Kuwait. UN وسيدعم رئيس الخدمات التقنية مساعد إداري (من الرتبة المحلية) في بغداد، ونائب لرئيس الخدمات التقنية (ف-4) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) في الكويت.
    Tras un atento examen del volumen de trabajo existente, se propone redistribuir en la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión en Kirkuk un Auxiliar Administrativo (del Servicio Móvil) en Bagdad. UN 232 - بعد استعراض دقيق لعبء العمل الحالي، يُقترح نقل مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) في بغداد إلى مكتب رئيس شؤون دعم البعثة في كركوك.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 41 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة الميدانية، يُقترح أن تحول وظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone convertir un puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 43 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة الميدانية، يُقترح أن تحول وظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de dos puestos de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 52 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة الميدانية، يُقترح تحويل وظيفتي مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة.
    b) Se propone que dos plazas del Servicio Móvil (1 Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil y un Auxiliar de Telecomunicaciones del Servicio Móvil) se conviertan en plazas de contratación nacional; UN (ب) اقتراح تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية (إحداهما وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية والأخرى وظيفة مساعد اتصالات من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفتين في فئة الموظفين وطنيين؛
    c) La conversión de una plaza de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en plaza de contratación local en la Sección de Asuntos Políticos y Consolidación de la Paz. UN (ج) إعادة تصنيف منصب واحد لمساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية إلى منصب من الرتبة المحلية في قسم الشؤون السياسية وتوطيد السلام.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se convierta 1 puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en 1 puesto de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN 82 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، اقتُرح تحويل وظيفة مساعد إداري واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus