La creación y el funcionamiento del Consejo Administrativo Provisional requiere establecer en la División de Información Pública una modalidad completamente nueva de estrategias de información pública y de medios de información. | UN | ويستلزم إنشاء وتشغيل المجلس الإداري المؤقت بعدا جديدا تماما للاستراتيجيات الإعلامية في شعبة الإعلام. |
El Consejo Administrativo Provisional y el Consejo de Transición de Kosovo hicieron suya una Plataforma de Acción Conjunta que comprendía las principales esferas de interés. | UN | وأيد كل من المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت برنامج عمل مشترك يشمل مجالات الاهتمام الرئيسية. |
Mi Representante Especial y varios miembros del Consejo Administrativo Provisional que eran albaneses de Kosovo se entrevistaron con los familiares de los detenidos en Djakovica. | UN | واجتمع ممثلي الخاص وأعضاء المجلس الإداري المؤقت من ألبان كوسوفو مع أفراد أسر المحتجزين في دياكوفيتسا. |
Se ha presentado esta estrategia al Consejo Administrativo Provisional. | UN | وقد قُدمت الاستراتيجية إلى المجلس الإداري المؤقت. |
La mayoría de los departamentos ya cuentan con distintos reglamentos aprobados por el Consejo Administrativo Provisional y refrendados por mi Representante Especial. | UN | وأصبحت معظم الإدارات الآن خاضعة لمختلف القواعد التنظيمية التي أقرها المجلس الإداري المؤقت ووقع عليها ممثلي الخاص لأغراض التنفيذ. |
La Unidad de Asuntos Políticos de Kosovo y Secretaría de la Estructura Administrativa Provisional Mixta se ha establecido en respuesta al aumento de las demandas políticas que ha resultado del reciente establecimiento de la EAPM y del Consejo Administrativo Provisional. | UN | وأنشئت أمانة وحدة الشؤون السياسية في كوسوفو والهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة استجابة لتزايد الطلبات السياسية إثر إنشاء الهيكل الإداري المؤقت المشترك والمجلس الإداري المؤقت، في الآونة الأخيرة. |
La creación y el funcionamiento del Consejo Administrativo Provisional requiere establecer en la División de Información Pública una dimensión completamente nueva de estrategias de información pública y de medios de información. | UN | ويقتضي إنشاء المجلس الإداري المؤقت وتشغيله إعداد استراتيجيات للإعلام ووسائط الإعلام، ذات بُعد جديد تماما، بالنسبة لشعبة شؤون الإعلام. |
La Dependencia de Asuntos Políticos de Kosovo y Secretaría de la Estructura Administrativa Provisional Mixta se han establecido en respuesta al aumento de las demandas políticas que ha resultado del reciente establecimiento de la Estructura Mixta y del Consejo Administrativo Provisional. | UN | وقد أنشئت أمانة وحدة الشؤون السياسية في كوسوفو والهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة استجابة لتزايد الطلبات السياسية إثر إنشاء الهيكل الإداري المؤقت المشترك والمجلس الإداري المؤقت. |
Secretaría del Consejo Administrativo Provisional y del Consejo de Transición de Kosovo | UN | أمانة المجلس الإداري المؤقت - مجلس كوسوفو الانتقالي |
La comunidad internacional, por su parte, ha de velar por que quede establecido el marco Administrativo Provisional adecuado para la sostenibilidad democrática futura de las instituciones provisionales. | UN | وعلى المجتمع الدولي من جانبه أن يكفل وضع الإطار الإداري المؤقت المناسب من أجل استدامة ديمقراطية المؤسسات المؤقتة في المستقبل. |
1.3 El Departamento pondrá en práctica las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de educación y ciencias. | UN | 1-3 تتولى الإدارة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في ميداني التعليم والعلوم. |
1.3 El Departamento aplicará las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de reconstrucción. | UN | 1 - 3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي وضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال التعمير. |
1.3 El Departamento aplicará las directrices de política que formule el Consejo Administrativo Provisional en materia de agricultura, silvicultura y desarrollo rural. | UN | 1-3 تتولى الإدارة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في ميدان الزراعة والغابات والتنمية الريفية. |
1.3 El Departamento aplicará las directrices normativas que formule el Consejo Administrativo Provisional en la esfera de la protección del medio ambiente. | UN | 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال حماية البيئة. |
El 11 de abril el Consejo Administrativo Provisional celebró por primera vez sus reuniones con la participación de representantes tanto serbios como albaneses de Kosovo. | UN | 8 - وفي 11 نيسان/أبريل، ولأول مرة، عقد المجلس الإداري المؤقت اجتماعاته مع ممثلي سكان كوسوفو من الصرب والألبان على السواء. |
Las estructuras se establecerán sobre la base de los órganos conjuntos ya existentes de la Estructura Administrativa Provisional Mixta, incluido el Consejo Administrativo Provisional y el Consejo de Transición de Kosovo. | UN | وسيتم بناء هذه الهياكل بالتأسيس على الهيئات المشتركة القائمة فعلا والتابعة للهيكل الإداري المؤقت المشترك بما في ذلك المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت. |
Las diferentes comunidades étnicas también trabajan de consuno en relación con cuestiones políticas por conducto del Consejo Administrativo Provisional, el Consejo de Transición de Kosovo y los concejos municipales. | UN | وهناك تعامل أيضا بين مختلف الأقليات العرقية بشأن المسائل السياسية من خلال المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي والمجالس البلدية. |
La cuestión los desaparecidos y detenidos se ha examinado ampliamente en el marco del Consejo Administrativo Provisional y el Consejo de Transición de Kosovo. | UN | 53 - وقد تم بحث مسألة الأشخاص المفقودين والمحتجزين بصورة مكثفة في المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي. |
El Consejo Administrativo Provisional ha refrendado el proyecto del correspondiente reglamento, en tanto que la UNMIK ha seguido colaborando con la KFOR para precisar el contenido del texto y ampliar las facultades del Ombudsman. | UN | وفي حين أن المجلس الإداري المؤقت أقر مشروع القاعدة التنظيمية، فإن البعثة ظلت تعمل مع قوة كفور لتوضيح معاني النص ونطاق سلطات أمين المظالم. |
Se nombró un secretario Administrativo Provisional, así como un corresponsal nacional en cada país. | UN | وعُين لها أمين إداري مؤقت وممثل وطني عنها في كل دولة. |
En el acuerdo sobre la Estructura Administrativa Provisional Mixta también se establecía un Consejo Administrativo Provisional integrado por ocho miembros: los tres principales dirigentes políticos albaneses de Kosovo y un serbio de Kosovo aún no designado, más cuatro miembros de la UNMIK y un observador de cada parte. | UN | 17 - وأنشأ اتفاق الهيكل الإداري المؤقت المشترك أيضا مجلسا إداريا مؤقتا يتكون من ثمانية أعضاء: الزعماء السياسيون الثلاثة الرئيسيون لألبان كوسوفو وزعيم صربي من كوسوفو لم يعين بعد بالإضافة إلى أربعة أعضاء في بعثة الأمم المتحدة ومراقب واحد لكل طرف. |