"administrativo superior" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إداري أقدم
        
    • اﻹداري اﻷقدم
        
    • الإدارية العليا
        
    • الإدارية الرئيسية
        
    • إدارية أعلى
        
    • الموظفين الإداريين
        
    • إدارية عليا
        
    • إداريين
        
    • اداري
        
    • جانب اﻹدارة العليا
        
    • إداريا أقدم
        
    • وكبير موظفين
        
    Ahora la Oficina dispone de un funcionario Administrativo Superior, un funcionario administrativo y un funcionario ejecutivo. UN ويوجد بالمكتب حاليا موظف إداري أقدم وموظف إداري وموظف تنفيذي.
    Reasignación de 1 puesto de Oficial Administrativo Superior de la Oficina de Enlace de Jartum UN إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري أقدم من مكتب الاتصال في الخرطوم
    Se enmendaron las atribuciones del Oficial Administrativo Superior para incluir una función de examen de la gestión con objeto de perfeccionar los procedimientos; UN وعدلت اختصاصات الموظف اﻹداري اﻷقدم لتشمل وظيفة استعراض إداري بهدف إدخال تحسين إضافي على اﻹجراءات؛
    El Secretario General convino en retirar la inmunidad a ambos funcionarios, como había hecho anteriormente respecto del Oficial Administrativo Superior. UN ومن هذا المنطلق، وافق اﻷمين العام على إسقاط الحصانة عن هذين الموظفين، كما سبق له أن فعل فيما يتصل بالموظف اﻹداري اﻷقدم.
    En otras cartas volvió a expresar dudas acerca de la legitimidad del examen de su denuncia por el Tribunal Administrativo Superior. UN وأعاد صاحب البلاغ، في رسالات تالية، تأكيد ما يراوده من شكوك حول قانونية نظر المحكمة الإدارية العليا في شكواه.
    Redistribución del puesto de Oficial Administrativo Superior al Centro Regional de Servicios UN إعادة ندب موظف إداري أقدم إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Redistribución de 1 Oficial Administrativo Superior en la Oficina del Director de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفة موظف إداري أقدم داخل مكتب المدير من نيروبي إلى مقديشو
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) continúa sufragando el puesto de Oficial Administrativo Superior con cargo a los gastos de apoyo a los programas, sobre la base de los gastos reales. UN سيظل برنامج البيئة يسدِّد تكلفة وظيفة موظف إداري أقدم من تكاليف دعم البرنامج استناداً إلى النفقات الفعلية
    409. Se ha reducido el presupuesto inicial para 1998 respondiendo a una nueva disminución de un puesto de funcionario Administrativo Superior para situaciones de emergencia. UN ٩٠٤- ولقد خفضت الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ لتعكس تخفيضا آخر يمس وظيفة يشغلها موظف إداري أقدم لشؤون الطوارئ.
    Por lo que respecta a la supervisión de cualquiera de las solicitudes del Oficial Administrativo Superior para comprometer fondos de la Organización, legítimos o no legítimos, la supervisión correspondía al Jefe del Servicio Administrativo. UN وفيما يتصل باﻹشراف على مطالبات أي موظف إداري أقدم بإلزام أموال المنظمة، سواء كانت مطالبات مشروعة أم غير مشروعة، فإن المسؤولية تقع على عاتق رئيس الدائرة اﻹدارية.
    Entonces, el Oficial Administrativo Superior recogía los cheques en persona en la Caja del Servicio de Gestión de Recursos Financieros. UN ويقوم الموظف اﻹداري اﻷقدم بعد ذلك بنفسه بتحصيل الشيكات التي اكتملت من أمين صندوق الدائرة.
    Su propio supervisor, el Jefe del Servicio Administrativo, relató a los investigadores que en una ocasión el Oficial Administrativo Superior se echó a llorar en su despacho. UN وقد روى المشرف عليه، وهو رئيس الدائرة اﻹدارية، للمحققين أن الموظف اﻹداري اﻷقدم كان يبكي ذات مرة في مكتبه.
    Cuando el Oficial Administrativo Superior había utilizado un número de proyecto falso, los investigadores constataron lo difícil que era obtener información concreta que demostrara inequívocamente que ese proyecto no existía y que nunca había existido. UN وعندما استخدم الموظف اﻹداري اﻷقدم رقم مشروع زائف، اكتشف المحققون مدى صعوبة الحصول على معلومات محددة يمكن أن تثبت دون غموض أن هذا المشروع غير موجود وأنه لم يوجد قط.
    También es evidente que los 59 casos de fraude perpetrados por el Oficial Administrativo Superior entraban absolutamente en la esfera de competencia del Servicio Administrativo. UN ومن الواضح كذلك أن حالات الاحتيال اﻟ ٥٩ التي ارتكبها الموظف اﻹداري اﻷقدم تدخل برمتها في نطاق مراقبة الدائرة اﻹدارية.
    La sentencia judicial suiza permite a las Naciones Unidas recuperar todos los fondos ilegalmente obtenidos por el Oficial Administrativo Superior. UN يسمح حكم المحكمة السويسرية لﻷمم المتحدة أن تستعيد كافة اﻷموال التي حصل عليها الموظف اﻹداري اﻷقدم بشكل غير مشروع.
    La Resolución Nº 29, emitida por el Tribunal Administrativo Superior sobre el recurso Nº 61 de 1971; UN :: القرار رقم 29، طعن 61 لعام 1971، الصادر عن المحكمة الإدارية العليا.
    43. La decisión del Tribunal Administrativo Superior a que se refirió el Sr. Thelin no es definitiva y es posible que el procedimiento continúe. UN 43- وقال إن قرار المحكمة الإدارية العليا الذي أشار إليه السيد ثيلين ليس نهائياً، وإن من المرجح متابعة هذا الإجراء.
    Paralelamente, el autor fue despedido de la policía en 1992, pero se le reincorporó a raíz de una resolución del Tribunal Administrativo Superior de 18 de agosto de 1993 en que se declaraba nula y sin valor la destitución. UN 2-10 وفُصِل صاحب البلاغ من خدمة الشرطة في عام 1992 بموجب إجراءات موازية ولكنه أعيد إلى وظيفته بعد قرار اتخذته المحكمة الإدارية العليا في 18 آب/أغسطس 1993 معلنة أن قرار الفصل لاغٍ وباطل.
    Las modalidades de acción del Tribunal se establecen en el Estatuto sobre el Tribunal Administrativo Superior. UN وتبين أساليب عمل المحكمة في القانون الأساسي بشأن المحكمة الإدارية الرئيسية.
    La Convención tampoco se ocupa de cuándo un ciudadano debería poder recurrir una decisión a un órgano Administrativo Superior. UN كما أن الاتفاقية لا تحدد الحالات التي يجوز فيها للمواطن الطعن في القرار أمام هيئة إدارية أعلى.
    Oficina del Oficial Administrativo Superior - Política UN مكتب كبير الموظفين الإداريين لشؤون السياسات
    Hay tribunales administrativos regionales, tribunales de apelación administrativos y un Tribunal Administrativo Superior para los asuntos administrativos. UN وهناك محاكم إدارية إقليمية ومحاكم استئناف إدارية ومحكمة إدارية عليا تعنى بالقضايا الإدارية.
    Está integrada por un funcionario Administrativo Superior y dos funcionarios administrativos y, cuando ello se considera necesario, se recurre a los servicios de consultores externos. UN وتضم مسؤولاً إدارياً أعلى وموظفيَن إداريين يدعمهم مستشارون خارجيون عند الضرورة.
    Se señaló que la falta de representación de mujeres en la Conferencia constituía el ejemplo de una situación general en que las mujeres tenían dificultades en lograr el acceso al nivel Administrativo Superior. UN ولوحظ أن عدم تمثيل المرأة في المؤتمر هو مثال لحالة عامة تواجه المراة فيها صعوبات في الوصول الى مستوى اداري أقدم.
    Se había avanzado considerablemente a ese respecto como resultado de la estrecha supervisión del personal Administrativo Superior del PNUD. UN وأشار الى التقدم الكبير المحرز في هذا المجال، وأرجعه الى الرصد الدقيق من جانب اﻹدارة العليا في البرنامج الانمائي.
    En 1992, fue ascendido a la categoría P–5 y pasó a ocupar el puesto de Oficial Administrativo Superior de la Dependencia de Operaciones del Servicio Administrativo de la UNCTAD. UN وفي عام ١٩٩٢، رقي هذا الموظف إلى الرتبة ف - ٥، وعُيﱢن موظفا إداريا أقدم لوحدة العمليات بالدائرة اﻹدارية لﻷونكتاد.
    Cargos ocupados: seis ministros, un miembro del Parlamento, dos prefectos, un funcionario Administrativo Superior, un funcionario administrativo subalterno, dos burgomaestres, ocho miembros de las fuerzas armadas, un clérigo y tres cargos de otro tipo. UN مراكز المتهمين: 6وزراء، وعضو برلمان واحد، و2 من حكام المقاطعات، وكبير موظفين واحد، وموظف واحد من مستوى إداري أدنى، وعمدتان،، و 8 عسكريين، ورجل دين واحد، و 3 من وظائف أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus