"administrativos y de apoyo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻدارية وخدمات دعم
        
    • الدعم اﻹداري والبرنامجي
        
    • الإدارية وتكاليف دعم
        
    • الإدارية وتكاليف الدعم
        
    • إدارية وخدمات دعم
        
    • الدعم اﻹداري ودعم
        
    • لخدمات الدعم اﻻداري والبرنامجي
        
    • اﻹدارية ودعم
        
    • اﻹدارية وﻻ
        
    • اﻹدارة والدعم
        
    • الدعم الإداري والبرنامجي ذات الصلة
        
    Una medida más apropiada sería utilizar la relación entre los gastos de servicios administrativos y de apoyo a los programas y los ingresos. UN واﻷفضل استخدام مقياس نسبة تكاليف الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بالصندوق الى الدخل.
    servicios administrativos y de apoyo a los programas en el bienio UN اعتمادات ونفقات ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج
    2) Presupuesto en cifras netas de los servicios administrativos y de apoyo a los programas UN اﻹيرادات الميزانيــة الصافيــة للخدمــات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج
    Presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas en la sede UN ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالمقر
    i) Apruebe, sobre la base de las recomendaciones de la Comisión Consultiva de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) las propuestas del Coordinador del Socorro de Emergencia para el presupuesto de gastos administrativos y de apoyo a los programas; UN `1` الموافقة، بالاستناد إلى توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على مقترحات منسق الإغاثة في حالات الكوارث بشأن ميزانية التكاليف الإدارية وتكاليف دعم البرامج؛
    i) Apruebe, sobre la base de las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto las propuestas del Coordinador del Socorro de Emergencia para el presupuesto de gastos administrativos y de apoyo a los programas; UN ' 1` الموافقة على مقترحات منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن ميزانية التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم البرنامجي، على أساس توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Servicios administrativos y de apoyo a los programas UN خدمات إدارية وخدمات دعم البرنامج
    g) El presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas debería presentarse en relación con el total de gastos proyectados para el mismo período; UN )ز( ينبغي عرض ميزانية خدمات الدعم اﻹداري ودعم البرامج في صلتها بإجمالي النفقات المدرجة في الخطة لنفس الفترة؛
    9. Los gastos del presupuesto de los servicios administrativos y de apoyo a los programas de las oficinas exteriores en 1992 ascendieron a un total de 18,8 millones de dólares, mientras que en 1991, los gastos totales de todas las oficinas exteriores habían sido de 18,7 millones de dólares y en 1990, de 15,6 millones de dólares. UN ٩ - وبلغ مجموع نفقات المكاتب الميدانية لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي في عام ١٩٩٢، ما قيمته ١٨,٨ مليون دولار، مقارنة بجميع تكاليف المكاتب الميدانية التي بلغت ١٨,٧ مليون دولار في عام ١٩٩١ و ١٥,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٠.
    Se prevé que en 1994 los gastos de servicios administrativos y de apoyo a los programas aumentarán el 10,3% con respecto a los registrados en 1993, lo que aún entrañaría un ahorro de 6 millones frente a la consignación prevista para 1994. UN وفــي عــام ١٩٩٤، يتوقع أن ترتفــع نفقات الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بنسبة ١٠,٣ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٣، وهو ما سيظل يحقق وفرا قيمته ٦ ملايين دولار بالمقارنــة بمخصصــات عام ١٩٩٤.
    Nota 7. Servicios administrativos y de apoyo a los programas UN الملاحظة ٧ - الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج
    90. Los gastos en servicios administrativos y de apoyo a los programas de las oficinas exteriores en 1992 sumaron un total de 18,8 millones de dólares. UN ٠٩ - وبلغت نفقات المكاتب الميدانية على الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج في عـــــام ١٩٩٢ ما مجموعه ١٨,٨ مليون دولار.
    Así pues, el FNUAP ya no utiliza el concepto de gastos operacionales, como se definía anteriormente en el plan de trabajo del FNUAP, que comprendía gastos de apoyo a los organismos y el presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas. UN وهكذا لم يعد الصندوق يستخدم مفهوم التكاليف التنفيذية على النحو السابق تعريفه في خطة عمل صندوق السكان على أنه يشمل تكاليف دعم الوكالات وميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج.
    Cuadro 6 Consignaciones presupuestarias y gastos efectuados en relación con los servicios administrativos y de apoyo a los programas en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN اعتمادات ونفقات ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Nota 5. Servicios administrativos y de apoyo a los programas UN الملاحظة ٥ - الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج
    La Directora podía informar de que el porcentaje respecto del total de los gastos de servicios administrativos y de apoyo a los programas había disminuido, desde el 22,2% en 1993 hasta el 16,1% en 1995. UN وقالت المديرة إن باستطاعتها أن تذكر أن نسبة اﻹنفاق الكلي المخصص للمصاريف اﻹدارية وخدمات دعم البرنامج تناقصت من ٢٢,٢ في المائة في ١٩٩٣ إلى ١٦,١ في ١٩٩٥.
    Presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas de las oficinas exteriores UN ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالميدان
    i) Apruebe, sobre la base de las recomendaciones de la Comisión Consultiva de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) las propuestas del Coordinador del Socorro de Emergencia para el presupuesto de gastos administrativos y de apoyo a los programas; UN `1` الموافقة، بالاستناد إلى توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على مقترحات منسق الإغاثة في حالات الكوارث بشأن ميزانية التكاليف الإدارية وتكاليف دعم البرامج؛
    Las Naciones Unidas aplican una tasa del 5% al UNIDIR para sufragar los gastos administrativos y de apoyo a los programas por los servicios financieros que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta al Instituto (véase ibíd., párr. 17). UN وتتقاضى الأمم المتحدة من المعهد نسبة 5 في المائة لتغطية التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم للخدمات المالية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمعهد (انظر المرجع نفسه، الفقرة 17).
    Servicios administrativos y de apoyo a los programas UN خدمات إدارية وخدمات دعم البرامج
    g) El presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas debería presentarse en relación con el total de gastos proyectados para el mismo período; UN )ز( ينبغي عرض ميزانية خدمات الدعم اﻹداري ودعم البرامج نسبة إلى إجمالي النفقات المدرجة في الخطة لنفس الفترة؛
    176. Para su examen del tema 8, la Junta Ejecutiva tuvo a la vista el examen financiero anual, 1994 (DP/1995/41); las estimaciones presupuestarias de los servicios administrativos y de apoyo a los programas para el bienio 1996-1997 (DP/1995/42); y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1995/43); UN ١٧٥ - للنظر في البند ٨ من جدول اﻷعمال، عرض على المجلس التنفيذي الاستعراض المالي السنوي لعام١٩٩٤ (DP/1995/41)؛ وتقديرات الميزانية لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1995/42)؛ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1995/43).
    El problema de los servicios administrativos y de apoyo a los órganos establecidos en virtud de los instrumentos internacionales constituye otro problema y el orador considera que es una anomalía que uno de los sectores prioritarios de la Organización reciba menos del 1% de los recursos del presupuesto ordinario. UN وقال إن مشكلة الخدمات اﻹدارية ودعم الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية هي مشكلة أخرى، ورأى أن من غير المعقول ألا يزيد ما يخصص ﻷحد القطاعات ذات اﻷولوية بالمنظمة غير أقل من ١ في المائة من موارد الميزانية العادية.
    Servicios administrativos y de apoyo a los UN خدمات اﻹدارة والدعم
    Los presupuestos relativos a los fondos para fines especiales y el presupuesto conexo de gastos administrativos y de apoyo a los programas (fondos para gastos de apoyo a los programas) se presentan a las citadas Comisiones para su ratificación. UN وتُعرَض ميزانية الأموال المُخصَّصة الغرض وميزانية تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي ذات الصلة (أموال تكاليف دعم البرامج) على اللجنتين لإقرارهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus