"admisibilidad de los proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقبولية المشاريع
        
    • لقبول المشاريع
        
    • أهلية المشاريع
        
    Los criterios de admisibilidad de los proyectos se resumen en las directrices del Fondo. UN ويرد وصف لمعايير مقبولية المشاريع في المبادئ التوجيهية الخاصة بالصندوق.
    Los criterios de admisibilidad de los proyectos están determinados en las directrices del Fondo. UN 5 - ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Los criterios de admisibilidad de los proyectos están recogidos en las directrices del Fondo, conforme a las cuales, los proyectos deben ser presentados por organizaciones no gubernamentales. UN 4 - ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Los criterios de admisibilidad de los proyectos figuran en las directrices del Fondo, que fueron revisadas en el 18º período de sesiones de la Junta de Síndicos. UN وترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق، التي نقحت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء.
    Los criterios de admisibilidad de los proyectos se definen en las directrices del Fondo, conforme a los cuales estos deben ser presentados por organizaciones no gubernamentales. UN 5 - ترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق.
    La admisibilidad de los proyectos que han de recibir financiación del Fondo Multilateral se determina exclusivamente con arreglo a las normas del Protocolo y el Fondo Multilateral, que en última instancia se deciden bajo la autoridad de la Reunión de las Partes. UN فقواعد البروتوكول والصندوق هي التي تحدّد وحدها أهلية المشاريع لتقلي التمويل، وهي كلّها تحدَّد في نهاية المطاف ضمن سلطة اجتماع الأطراف.
    40) admisibilidad de los proyectos de actividades conjuntas en el marco del MDL a partir del año 2000 UN )٠٤( مدى أهلية المشاريع المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار آلية التنمية النظيفة ابتداء من عام ٠٠٠٢
    Los criterios de admisibilidad de los proyectos están recogidos en las directrices del Fondo, conforme a las cuales, los proyectos deben ser presentados por organizaciones no gubernamentales. UN 4 - ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    D. Criterios de admisibilidad Conforme a los criterios de admisibilidad de los proyectos, que se reseñan en las directrices del Fondo, los proyectos deben ser presentados por una organización no gubernamental. UN 5 - ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية. ولكي يحظى مشروع بالقبول يتعين أن تقدمه منظمة غير حكومية.
    4. Los criterios de admisibilidad de los proyectos están recogidos en las directrices del Fondo, conforme a las cuales los proyectos deben ser presentados por organizaciones no gubernamentales. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية. وتقضي المعايير بأن يكون المشروع صادراً عن منظمة غير حكومية.
    4. En las directrices del Fondo se describen los criterios de admisibilidad de los proyectos, conforme a los cuales los proyectos deben ser presentados por ONG. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية. وتقضي المعايير بأن يكون مقدم المشروع منظمة غير حكومية.
    4. En las directrices del Fondo se describen los criterios de admisibilidad de los proyectos, conforme a los cuales los proyectos deben ser presentados por ONG. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية. وتقضي المعايير بأن يكون مقدم المشروع منظمة غير حكومية.
    Los criterios de admisibilidad de los proyectos se reseñan en las directrices del Fondo, que exigen que los proyectos sean presentados por una organización no gubernamental. UN 5 - تتطلب معايير مقبولية المشاريع المبينة في المبادئ التوجيهية للصندوق أن يكون المشروع مقدما من منظمة غير حكومية.
    La Junta publicó una versión revisada de las directrices para uso de las organizaciones en 2008, que incluía nuevas decisiones sobre los criterios de admisibilidad de los proyectos. UN 13 - أصدر المجلس نسخة منقحة من المبادئ التوجيهية لكي تستخدمها المنظمات في عام 2008، وتضم قرارات جديدة بشأن معايير مقبولية المشاريع.
    Los criterios de admisibilidad de los proyectos se definen en las directrices del Fondo. UN 6 - ترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق.
    Los criterios de admisibilidad de los proyectos se definen en las directrices del Fondo para las Víctimas de la Tortura, que se revisaron en el 36º período de sesiones de la Junta de Síndicos. UN 7 - ترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية لصندوق ضحايا التعذيب، التي نقحت في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس الأمناء.
    Los criterios de admisibilidad de los proyectos se definen en las directrices del Fondo para las Víctimas de la Tortura, que fueron revisadas exhaustivamente en el 39º período de sesiones de la Junta de Síndicos. UN ٤ - ترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية لصندوق ضحايا التعذيب، التي نُقِّحت بصورة شاملة في الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس الأمناء.
    5. Los criterios de admisibilidad de los proyectos se definen en las directrices del Fondo, que se revisaron en el 36º período de sesiones de la Junta de Síndicos, celebrado en 2012. UN 5- ترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق، التي نُقِّحت في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس الأمناء في عام 2012.
    34) admisibilidad de los proyectos de actividades conjuntas relacionados con el artículo 6 UN )٤٣( أهلية المشاريع المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المادة ٦
    Como arreglo provisional, se decidió que el Comité de Subvenciones del ACNUDH, órgano asesor de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, decidiría sobre la admisibilidad de los proyectos y la concesión de subvenciones sobre la base de los criterios de evaluación establecidos en las directrices para las solicitudes. UN ووُضعت خطة مؤقتة تقرر فيها أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية، وهي الهيئة الاستشارية التابعة لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في أهلية المشاريع وتقدم المنح على أساس معايير التقييم المحددة في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات.
    Como arreglo provisional, se decidió que el Comité de Subvenciones del ACNUDH, órgano asesor de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, decidiría sobre la admisibilidad de los proyectos y la concesión de subvenciones sobre la base de los criterios de evaluación establecidos en las directrices para las solicitudes. UN ووُضعت خطة مؤقتة تقرر فيها أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية، وهي الهيئة الاستشارية التابعة لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في أهلية المشاريع وتقديم المنح على أساس معايير تقييم حُدّدت في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus