"adn en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحمض النووي في
        
    • حمض نووي على
        
    • الحمض النووي على
        
    • النووي إلى
        
    • الخلوي الصبغي في
        
    • عينة للحمض النووي على
        
    • على حمض نووي
        
    • حمض نووى فى
        
    • حمضه النووي على
        
    • النووى فى
        
    • الحمض النووي عليها
        
    • أي حمض نووي
        
    • الدنا في
        
    • النووي عند
        
    El equipo forense acaba de encontrar ADN en la cabaña. ¿De Foyle? Open Subtitles إن فريق الطب الشرعي قد وجد الحمض النووي في الكوخ.
    La tecnología CRISPR ya se ha usado para cambiar el ADN en las células de ratones y monos, y de otros organismos también. TED لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى.
    Tenía la impresión de que vendría y he sacado ADN en esa botella de whisky. Open Subtitles كان لدي شعور بأنك قادم لقد قمت باختبار حمض نووي على زجاجة الويسكي
    También encontré ADN en la solapa... del sobre, en la parte donde lo chuparon. Open Subtitles أيضاً وجدنا حمض نووي على حافة الظرف حيث قام أحدهم بلعقه ليغلقه.
    Para demostrar esta visión, Craig y Ham se propusieron crear la primera célula artificial usando código de ADN en la computadora. TED لإثبات هذه الرؤية، كريغ وهام وضعوا هدفاً لإنشاء ولأول مرة خلية صناعية بداية من شيفرة الحمض النووي على الحاسوب.
    El resultado fue esta proteína, la primera capaz de convertir la A del ADN en una base que se asemeja a la G. TED انتهينا بهذا البروتين الموضح هنا، الأول الذي يمكنه تحويل أدينين في الحمض النووي إلى قاعدة تشبه غوانين.
    Hablemos de análisis de ADN en el espacio. TED فلنتحدث عن تحليل الحمض النووي في الفضاء.
    Digo, hemos colocado ADN en organismos durante años, ¿sí? TED أقصد أننا نحشر الحمض النووي في الكائنات منذ سنوات، صحيح؟
    El genoma es una composición de toda la información genética codificada por el ADN en un organismo. TED الجين هو مركب من كل المعلومات الوراثية التي شفّرها الحمض النووي في الكائن الحي.
    podéis construir una máquina de chips ADN en vuestro garaje. TED يمكنك أن تبني آلة تنظيم الحمض النووي في الكراج
    No hay restos de sangre o ADN en el coche robado Open Subtitles لم نجد آثار دماء أو حمض نووي على السيارة المسروقة
    Sería de mucha ayuda si hubiera una huella de ADN en el casquillo pero no hubo suerte. Open Subtitles وكان من المفيد لو أنه كانه هناك بصمة أو حمض نووي على الغلاف ولكن لا وجود لشيء
    Resulta que había ADN en esa colilla que encontraste esta mañana. Open Subtitles إتّضح وجود حمض نووي على أعقاب السجائر تلك التي وجدتها هذا الصباح.
    Tomamos pruebas de ADN en mercados japoneses y coreanos. Open Subtitles لقد أنهينا اختبار الحمض النووي على العينات من الاسواق اليابانية .والكورية
    Vale, el mismo ADN en ambas víctimas, casi seguro que proviene de nuestro asesino. Open Subtitles حسنا، نفس الحمض النووي على حد سواء لدينا فيكس. وهذا يعني أنه على الأرجح جاء من القاتل لدينا.
    El ADN en nuestra sangre y tejido suave es igual a nuestra víctima. Open Subtitles إذاً الحمض النووي على دمنا والمنديل الناعم يطابق ضحيتنا
    En algunos casos de exhumaciones, las familias han esperado presuntamente más de cinco o seis años a que el Gobierno presentara los informes de ADN en los tribunales. UN وفي بعض حالات استخراج الجثث، يُدَّعى أن الأسر انتظرت لمدة تزيد على خمس أو ست سنوات قبل أن تقدِّم الحكومة تقارير عن نتائج فحص الحمض النووي إلى المحاكم.
    En el proyecto de identificación se han hecho pruebas de ácido desoxiribonucleico (ADN) en los cadáveres exhumados en 1996 en una fosa común de Srebrenica. UN كما تم، في إطار مشروع تحديد الهوية، إجراء اختبارات لسير الحمض الخلوي الصبغي في جثث استخرجت في عام ١٩٩٦ من قبر جماعي في سربرنيتسا.
    Los forenses encontraron ADN en el cuello del Padre Boland. Open Subtitles عثر الأطباء الشرعيون على عينة للحمض النووي على رقبة الأب(بولاند).
    ADN en un trozo de chicle encontrado en la tumba de tu hermana. Open Subtitles جزء مــن العلكــة التي في قبر أختــك كانــت تحتــوي على حمض نووي
    ¿Qué está pasando? He terminado las pruebas. Encontré ADN en el uniforme del Sargento Bates. Open Subtitles لقد وجدنا بقايا حمض نووى فى بذله سيرجنت بات
    Encontramos rastros de su ADN en el casco de tu moto. Open Subtitles لقد عثرنا على حمضه النووي على قبعة الدراجة البخارية
    Tienen que tomar la muestra de ADN en el Hospital. Open Subtitles يجب ان يقوموا باختبار الحامض النووى فى المستشفى
    Pudo poner el ADN en ella. Open Subtitles كان بإمكانك وضع الحمض النووي عليها
    Me quito el sombrero ante cualquier asesino lo suficientemente bueno como para no dejar nada de ADN en la escena del crimen. Open Subtitles أرفع قبعتي احتراماً لأي قاتل بارع لدرجة عدم ترك أي حمض نووي في مكان الجريمة
    Se está trabajando para utilizar la silenciación del ADN en la lucha contra el VIH, la hepatitis y el cáncer. UN والواقع أن جهوداً تُبذل بالفعل من أجل استخدام إسكات الدنا في كبح جماح فيروس نقص المناعة البشري والتهاب الكبد والسرطان.
    Así que si hemos podido programar la tecnología CRISPR para hacer un corte en el ADN en la posición de una mutación causante de la fibrosis quística, por ejemplo, podríamos activar células para reparar esa mutación. TED فإذا استطعنا برمجة تقنية كريسبر لإحداث قطع في الحمض النووي عند موضع طفرة جينية تؤدي إلى مرض التليف الكيسي مثلاً أو بالقرب منه سنتمكن من تحفيز الخلايا لإصلاح تلك الطفرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus