"adolescentes y jóvenes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المراهقين والشباب
        
    • المراهقون والشباب
        
    • بالمراهقين والشباب
        
    • للمراهقين والشباب
        
    • المراهقات والشابات
        
    • والمراهقين والشباب
        
    • مراهقي وشباب
        
    El MANUD determinó la necesidad de ejecutar un programa de desarrollo integrado para adolescentes y jóvenes en una determinada región geográfica. UN حدد إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحاجة إلى برنامج إنمائي متكامل من أجل المراهقين والشباب في منطقة جغرافية.
    En cuarto lugar, se debe impartir con urgencia instrucción sobre salud genésica a adolescentes y jóvenes. UN ورابعا، هناك حاجة ماسة إلى تثقيف المراهقين والشباب في مجال الصحة التناسلية.
    El UNICEF ha ampliado sus programas para abarcar no sólo a recién nacidos y niños, sino también a adolescentes y jóvenes. UN وتم توسيع نطاق برامج اليونيسيف بحيث لا تقتصر على الرضع واﻷطفال فحسب بل وتشمل المراهقين والشباب أيضا.
    Insta también al Estado parte a que mejore aún más los servicios de planificación de la familia, asegurando que estén disponibles a todos los hombres y las mujeres, entre ellos los adolescentes y jóvenes. UN وتحثها أيضا على مواصلة تحسين خدمات تنظيم الأسرة وكفالة إتاحتها لجميع النساء والرجال، بمن في ذلك المراهقون والشباب.
    El Fondo codirige el grupo temático sobre adolescentes y jóvenes dentro del Grupo temático sobre educación mundial. UN وتشارك المؤسسة في قيادة الفريق المواضيعي المعني بالمراهقين والشباب التابع للمجموعة.
    El Gobierno de México otorga una alta prioridad al inédito volumen de adolescentes y jóvenes. UN وتولي حكومة المكسيك أولوية كبيرة للقطاع الأكبر من سكاننا والذي يتألف بشكل استثنائي من المراهقين والشباب.
    El MANUD en Mauricio determina la necesidad de un programa conjunto para adolescentes y jóvenes UN إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في موريشيوس يحدد برامج مشتركة من أجل المراهقين والشباب
    Programa interinstitucional para el fomento del desarrollo de adolescentes y jóvenes de Honduras UN البرنامج المشترك بين الوكالات من أجل تعزيز نماء المراهقين والشباب في هندوراس
    Prevención de la infección entre adolescentes y jóvenes UN الوقاية من الإصابة بالفيروس بين المراهقين والشباب
    Las generaciones de adolescentes y jóvenes se han renovado en estos últimos 10 años. UN ونشأ جيل جديد من المراهقين والشباب في الأعوام العشرة الماضية.
    Implementación de Servicios Amigables en Salud Sexual y Reproductiva para adolescentes y jóvenes y la Elaboración de una Propuesta Metodológica para la Vigilancia de la Morbilidad Materna Extrema en cinco direcciones territoriales UN تنفيذ الخدمات المؤاتية للصحة الجنسية والإنجابية في أوساط المراهقين والشباب وإعداد مقترح منهجي لمراقبة اعتلال الأمهات
    Programa InterAgencial para el fomento al desarrollo de adolescentes y jóvenes de Honduras UN البرنامج المشترك بين الوكالات من أجل تعزيز نماء المراهقين والشباب في هندوراس
    Los adolescentes y jóvenes que corren mayores riesgos tienen acceso a la información, los conocimientos especializados y los servicios para prevenir la infección con el VIH. UN ولدى المراهقين والشباب الأكثر عرضة للخطر إمكانية الحصول على المعلومات، والمهارات والخدمات للوقاية من العدوى بالفيروس.
    Apoyar y asegurar la asistencia puntual y permanente de los/las adolescentes y jóvenes al centro educativo; UN دعم المراهقين والشباب مع ضمان ذهابهم إلى المدرسة بانتظام وفي الوقت المناسب؛
    Apoyar a los/las adolescentes y jóvenes para que aprueben el curso lectivo. UN دعم المراهقين والشباب بحيث يتمكنون من النجاح في دوراتهم.
    En Rwanda, el voluntariado se integró en el plan " Unidos en la acción " para promover las necesidades de desarrollo y los derechos de los adolescentes y jóvenes de Rwanda. UN وفي رواندا، أُدخل العمل التطوعي في خطة ' توحيد الأداء` لتعزيز احتياجات التنمية وحقوق المراهقين والشباب الروانديين.
    La participación de adolescentes y jóvenes en la planificación, la evaluación y la ejecución del programa surgió como un elemento positivo para todos los colaboradores del programa. UN ظهر إشراك المراهقين والشباب في تخطيط البرنامج وتقييمه وتنفيذه كرصيد قوي لجميع شركاء البرنامج.
    Insta también al Estado parte a que mejore aún más los servicios de planificación de la familia, asegurando que estén disponibles a todos los hombres y las mujeres, entre ellos los adolescentes y jóvenes. UN وتحثها أيضا على مواصلة تحسين خدمات تنظيم الأسرة وكفالة إتاحتها لجميع النساء والرجال، بمن في ذلك المراهقون والشباب.
    4. Debate general sobre la experiencia nacional en materia de población: adolescentes y jóvenes. UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب.
    El objetivo del componente del programa para los adolescentes está en consonancia con la prioridad de desarrollo de adolescentes y jóvenes establecida como una de las dos prioridades del sistema de las Naciones Unidas en la República Árabe de Siria. UN ومجال تركيز عنصر البرنامج المتعلق بالمراهقين يتفق مع أولوية النهوض بالمراهقين والشباب المبينة كأولوية من أولويتي منظومة الأمم المتحدة في الجمهورية العربية السورية.
    En el Perú, el Día Mundial de la Población se concluyó un Acuerdo Interministerial para promover modos de vida saludables entre los adolescentes y jóvenes. UN وفي بيرو، أعلن في يوم السكان إبرام اتفاق بين الوزارات من أجل تعزيز أنماط الحياة الصحية للمراهقين والشباب.
    Omán dio cuenta de medidas especiales para atender las necesidades de salud reproductiva de las adolescentes y jóvenes. UN وأفادت عمان باتخاذ تدابير خاصة لتلبية احتياجات المراهقات والشابات في مجال الصحة الإنجابية.
    Cualificado en Educación Alternativa de Niños, adolescentes y jóvenes en Desventaja Social. UN خبيرة مؤهلة في التعليم البديل للأطفال والمراهقين والشباب المهمّشين اجتماعيا.
    El UNFPA ha venido apoyando en varios países programas para promover la integración de los adolescentes y jóvenes indígenas en las políticas nacionales para la juventud, en consonancia con las recomendaciones del Foro Permanente sobre los niños y jóvenes indígenas. UN وتماشيا مع توصيات المنتدى الدائم فيما يتعلق بأطفال وشباب الشعوب الأصلية، قدم الصندوق الدعم إلى برامج في عدة بلدان، تدعو إلى مراعاة مراهقي وشباب الشعوب الأصلية في السياسات الوطنية المتعلقة بالشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus