"adopción de las ipsas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في
        
    • اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على
        
    • اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في
        
    • اعتماد هذه المعايير على
        
    Cuestionario sobre la adopción de las IPSAS en la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار
    La segunda parte se centra en la adopción de las IPSAS en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويركز الجزء الثاني من التقرير على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Progresos realizados en la adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas y sus operaciones de mantenimiento de la paz UN التقدم المحرز في مجال اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام التابعة لها
    Proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    En esencia, falta un plan de realización de los beneficios de la adopción de las IPSAS en todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN وفي الجوهر ليس هناك خطة لتحقيق الفوائد من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas UN ثالثا - اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas 2006-2009 UN اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، 2006-2009
    7. Progresos realizados en la aplicación de las Normas Contables La Asamblea General, en su resolución 60/283, aprobó la adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 44 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283، على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظومة الأمم المتحدة.
    Al haberse decidido la adopción de las IPSAS en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las prestaciones al personal relacionadas con la separación del servicio y las obligaciones en materia de seguro médico después de la separación del servicio han cobrado una importancia mucho mayor. UN مع قرار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، أصبحت مسألة استحقاقات نهاية الخدمة والتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أشد أهمية.
    adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas UN ثالثا - اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas 2006-2011 UN اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة 2006-2011
    Cuadro II.2 adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas 2006-2011 UN اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، 2006-2011
    El UNICEF señaló a la Junta que estas recomendaciones se abordarían en el marco de la adopción de las IPSAS en 2012, junto con las nuevas políticas contables y normas y reglamentos financieros, así como el sistema VISION de planificación de los recursos institucionales. UN وأبلغت اليونيسيف المجلس أن هذه التوصيات ستجري معالجتها كجزء من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، إلى جانب اعتماد سياسات محاسبية وقواعد وأنظمة مالية جديدة، فضلا عن نظام المعلومات الافتراضي المتكامل لتخطيط موارد المؤسسة.
    Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    A. Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ألف - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    Para reducir al mínimo los efectos de la adopción de las IPSAS en el análisis de las tendencias, en esta sección el análisis se basará en las tendencias a mediano y largo plazo y no en los cambios producidos entre 2011 y 2012. UN وبغية التقليل إلى أدنى حد من أثر بدء اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على تحليل الاتجاهات، ستُستخدم الاتجاهات المتوسطة والطويلة الأجل لتشكل أساس التحليل في هذا الفرع عوض التركيز على التغييرات بين عامي 2011 و 2012.
    En marzo de 2006 se estableció un Comité Directivo para el proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema, que es un subgrupo del Equipo de Tareas sobre Normas Contables. UN 11 - أنشئت لجنة توجيهية لمشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة في آذار/مارس 2006 تحت اسم الفريق الفرعي التابع لفرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة.
    D. Comunicación y capacitación Comunicación La comunicación eficaz con los principales interesados es una parte vital del proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema. UN 21 - كفالة اتصال فعال مع الجهات المعنية الرئيسية عنصر أساسي لنجاح مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة.
    Estos interesados han trabajado en la determinación de temas de las IPSAS sobre los cuales se necesita orientación, y el Equipo del Proyecto IPSAS para todo el Sistema ha elaborado vías y productos de comunicación que atienden las necesidades del proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema y los proyectos de las diversas organizaciones. UN وقد شاركت الجهات المعنية مشاركة نشطة في تحديد موضوعات المعايير التي تستدعي إصدار إرشادات بشأنها، ووضع فريق المشروع قنوات اتصال ومنتجات تيسر تنفيذ مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة وعلى نطاق فرادى المؤسسات على السواء.
    La adopción de las IPSAS en 2012 mejoró la calidad de los estados financieros de la Caja. UN لقد أدى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في عام 2012 إلى تحسين جودة البيانات المالية للصندوق.
    La delegación manifestó su interés en celebrar reuniones bilaterales o multilaterales para comprender las repercusiones de la adopción de las IPSAS en los asociados externos, incluidos los donantes, en parte para comprender mejor la manera de prestar apoyo al proyecto. UN وأبدى اهتمامه بعقد لقاءات ثنائية أو متعددة الأطراف لفهم آثار اعتماد هذه المعايير على الشركاء الخارجيين، بما في ذلك الجهات المانحة، وذلك لأغراض، منها زيادة معرفة كيفية دعم هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus