"adopción por el gobierno de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتماد الحكومة
        
    • اعتماد حكومة
        
    Adopción por el Gobierno de un programa nacional de reforma del sector de la seguridad UN اعتماد الحكومة لبرنامج وطني لإصلاح قطاع الأمن
    Adopción por el Gobierno de un marco jurídico institucional y normativo que rija el sector de la seguridad y cumpla las normas aceptadas internacionalmente UN اعتماد الحكومة لإطار قانوني مؤسسي وسياسي ينظم قطاع الأمن ويمتثل للمعايير المقبولة دوليا
    Adopción por el Gobierno de un plan estratégico a largo plazo para la reforma y reestructuración de la Policía Nacional Congoleña UN اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة المدى لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة تشكيلها
    Adopción por el Gobierno de la República Centroafricana de una estrategia nacional para fortalecer el estado de derecho en el nordeste del país UN اعتماد حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى استراتيجية وطنية لتعزيز سيادة القانون في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    2.2.2 Adopción por el Gobierno de la República Centroafricana de una estrategia nacional para fortalecer el estado de derecho en el nordeste del país UN 2-2-2 اعتماد حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى استراتيجية وطنية لتعزيز سيادة القانون في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    Adopción por el Gobierno de una estrategia y un plan de acción amplios para reformar el sector de la defensa UN اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع
    La estrategia de seguridad nacional reconoce la amenaza del terrorismo y prevé la Adopción por el Gobierno de un plan nacional de lucha contra el terrorismo. UN وتقر الاستراتيجية الأمنية الوطنية بخطر الإرهاب وتتوخى اعتماد الحكومة لخطة وطنية لمكافحة الإرهاب.
    Adopción por el Gobierno de un plan estratégico a largo plazo para la reforma y reestructuración de la Policía Nacional Congoleña UN اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها
    Adopción por el Gobierno de un mecanismo de presentación de informes sobre derechos humanos a los órganos creados en virtud de tratados UN اعتماد الحكومة لآلية لتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Adopción por el Gobierno de un mecanismo de presentación de informes sobre derechos humanos a los órganos creados en virtud de tratados Conseguido. UN اعتماد الحكومة لآلية لتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب أُنجز.
    Adopción por el Gobierno de una estrategia nacional para el sector de la justicia UN اعتماد الحكومة لاستراتيجية وطنية لقطاع العدل
    1.3.1 Adopción por el Gobierno de transición de directrices para la selección y la investigación de antecedentes del personal de la Policía Nacional de Haití UN 1-3-1 اعتماد الحكومة الانتقالية لمبادئ توجيهية لاختيار وفحص الشرطة الوطنية الهايتية
    2.3.2 Adopción por el Gobierno de la Ley y Código de conducta de la Policía UN 2-3-2 اعتماد الحكومة لقانون الشرطة ومدونة سلوكها
    2.3.2 Adopción por el Gobierno de la Ley y Código de conducta de la Policía UN 2-3-2 اعتماد الحكومة لقانون الشرطة ومدونة سلوكها
    1.3.1 Adopción por el Gobierno de Transición de directrices para la selección y la investigación de antecedentes del personal de la Policía Nacional de Haití UN 1-3-1 اعتماد الحكومة الانتقالية لمبادئ توجيهية لاختيار وفحص أفراد الشرطة الوطنية الهايتية
    2.3.1 Adopción por el Gobierno de un programa nacional de reforma del sector de la seguridad UN 2-3-1 اعتماد الحكومة لبرنامج وطني لإصلاح قطاع الأمن
    2.3.2 Adopción por el Gobierno de un marco jurídico institucional y normativo que rija el sector de la seguridad y cumpla las normas internacionalmente aceptadas UN 2-3-2 اعتماد الحكومة لإطار قانوني مؤسسي وسياسي ينظم قطاع الأمن ويمتثل للمعايير المقبولة دوليا
    2.4.1 Adopción por el Gobierno de un plan estratégico a largo plazo para la reforma y reestructuración de la policía nacional congoleña UN 2-4-1 اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة المدى لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة تشكيلها
    El Comité toma nota de la Adopción por el Gobierno de Chile del Plan Nacional de Acción en favor de la Infancia y de la disposición del Gobierno a cooperar con todas las partes interesadas, tanto a nivel nacional como internacional, en su aplicación. UN ٥٢١ - وتلاحظ اعتماد حكومة شيلي للخطة الوطنية للعمل من أجل اﻷطفال، واستعداد الحكومة للتعاون في تنفيذها مع جميع اﻷطراف المعنية، على المستويين الوطني والدولي على حد سواء.
    El Comité toma nota también de la Adopción por el Gobierno de Ucrania de la Ley de 1991 de libertad de conciencia y de asociaciones religiosas, de las Leyes de información y de prensa de 1993, de la Ley de radio y televisión de 1993 y de la Ley de asociaciones públicas de ciudadanos. UN ٣١١ - وتلاحظ اللجنة أيضا اعتماد حكومة أوكرانيا لقانون حرية الضمير والمنظمات الدينية لعام ١٩٩١، والقوانين المتعلقة بالمعلومات ووسائل اﻹعلام المطبوعة الصادرة في عام ٣٩٩١، وقانون البث التلفزيوني واﻹذاعي لعام ٣٩٩١، وقانون اشتراك المواطنين في الجمعيات والرابطات.
    7. El Comité toma nota también de la Adopción por el Gobierno de Ucrania de la Ley de 1991 de libertad de conciencia y de asociaciones religiosas, de las Leyes de información y de prensa de 1992, de la Ley de radio y televisión de 1993 y de la Ley de asociaciones públicas de ciudadanos. UN ٧- وتلاحظ اللجنة أيضاً اعتماد حكومة أوكرانيا لقانون حرية الضمير والمنظمات الدينية لعام ١٩٩١، والقوانين المتعلقة بالمعلومات ووسائل اﻹعلام المطبوعة الصادرة في عام ٣٩٩١، وقانون البث التلفزيوني واﻹذاعي لعام ٣٩٩١، وقانون اشتراك المواطنين في الجمعيات والرابطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus