Se suspendió el examen de 9 comunicaciones sin que el Comité adoptase una decisión formal sobre la cuestión (véase el capítulo IV relativo a las observaciones finales y el capítulo V para información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo). | UN | وتوقف النظر في 9 بلاغات دون أن تعتمد اللجنة مقرراً رسمياً بشأن الموضوع (انظر الفصل الرابع عن الملاحظات الختامية، والفصل الخامس عن المعلومات بشأن القرارات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
7. Las recomendaciones enviadas al Grupo de Trabajo contendrán, de ahora en adelante, " notas introductorias " (como en el caso de las decisiones que figuran en los volúmenes de Selección de decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo) al comienzo del proyecto. | UN | 7- من الآن فصاعدا، ستتضمن التوصيات التي سترسل إلى الفريق العامل في بداية المشروع " موجزات " (كما هو الشأن بالنسبة للقرارات الواردة في مجلدات القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Se suspendió el examen de 7 comunicaciones (para la información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo, véase el capítulo V). | UN | وأوقفت النظر في 7 بلاغات (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Se suspendió el examen de 15 comunicaciones (en el capítulo V figura información sobre las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo). | UN | وأوقفـت اللجنة النظر في 15 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على معلومات بشأن القرارات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Se suspendió el examen de 18 comunicaciones (en el capítulo V figura información sobre las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo). | UN | وأوقفـت اللجنة النظر في 18 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على معلومات عن القرارات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Se suspendió el examen de las comunicaciones en 20 casos (en el capítulo V figura información sobre las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo). | UN | وأوقفـت اللجنة النظر في 20 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على معلومات عن القرارات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo, el Comité aprobó 32 dictámenes sobre comunicaciones y declaró admisibles 4 comunicaciones e inadmisibles 31. Se suspendió el examen de 21 comunicaciones (véase el capítulo IV relativo a las observaciones finales y el capítulo V sobre la información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo). | UN | وبموجب إجراء البروتوكول الاختياري، اعتمدت اللجنة 32 رأياً بشأن البلاغات، وأعلنت قبول 4 بلاغات وعدم قبول 31 بلاغاً وأوقفت النظر في 21 بلاغاً (انظر الفصل الرابع أدناه للاطلاع على الملاحظات الختامية، والفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Se suspendió el examen de 27 comunicaciones (para la información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo, véase el capítulo V). Hasta la fecha se han registrado 1.486 comunicaciones desde la entrada en vigor del Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | وأوقفت النظر في 27 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). وحتى الآن تم تسجيل 486 1 بلاغاً منذ دخول البروتوكول الاختياري للعهد حيز النفاذ. |
Se suspendió el examen de 11 comunicaciones (para la información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo, véase el capítulo V). Hasta la fecha se han registrado 1.799 comunicaciones desde la entrada en vigor del Protocolo Facultativo del Pacto, y 225 comunicaciones desde el último informe. | UN | وأوقفت اللجنة النظر في 11 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). وسُجل حتى اليوم 799 1 بلاغاً منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، بينما سجل 225 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير. |
Se suspendió el examen de 13 comunicaciones (para la información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo, véase el capítulo V). Hasta la fecha se han registrado 1.888 comunicaciones desde la entrada en vigor del Protocolo Facultativo del Pacto, y 88 desde el último informe. | UN | وأوقفت اللجنة النظر في 13 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). وسُجل حتى اليوم 888 1 بلاغاً منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، بينما سجل 88 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير. |
Se suspendió el examen de 13 comunicaciones (para la información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo, véase el capítulo V). Hasta la fecha se han registrado 1.888 comunicaciones desde la entrada en vigor del Protocolo Facultativo del Pacto, y 88 desde el último informe. | UN | وأوقفت اللجنة النظر في 13 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). وسُجل حتى اليوم 888 1 بلاغاً منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، بينما سجل 88 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير. |
Se suspendió el examen de 10 comunicaciones (véase la información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo en el capítulo V). Hasta la fecha se han registrado 1.960 comunicaciones desde la entrada en vigor del Protocolo Facultativo del Pacto, y 72 desde el último informe. | UN | وأوقفـت اللجنة النظر في 10 بلاغات (انظر الفصل الخامس للاطلاع على معلومات بشأن القرارات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). وسُجل منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وحتى اليوم 960 1 بلاغاً، بينما سُجل 72 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير. |
Se suspendió el examen de 28 comunicaciones (véase la información relativa a las decisiones adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo en el capítulo V). Hasta la fecha se han registrado 2.076 comunicaciones desde la entrada en vigor del Protocolo Facultativo del Pacto, y 116 desde el último informe. | UN | وأوقفـت اللجنة النظر في 28 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على معلومات بشأن القرارات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). وسُجل منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وحتى اليوم 076 2 بلاغاً، بينما سُجل 116 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير. |