"adoptivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتبني
        
    • المتبنى
        
    • بالتبنى
        
    • بالتبنّي
        
    • المتبني
        
    • الرعاية
        
    • التبني
        
    • البديل
        
    • فوستر
        
    • المُتبنى
        
    • متبنٍ
        
    • تبناني
        
    • الذي هاجر إليه
        
    • بحقها وحق
        
    • تبناه
        
    Creí que el único hijo de Mishima era su hijo adoptivo Lee Chao Lan. Open Subtitles ظننت ان ابن ميشيما الوحيد هو طفل بالتبني اسمه لي تشان لينج
    No, el padre será un padre adoptivo que haya superado largas entrevistas Open Subtitles لا الوالد هو من سيقوم بالتبني الذي مر بمقابلات مكثفة
    Soy el padre adoptivo de un chico discapacitado que no pudo venir. Open Subtitles وانا الوالد بالتبني لشاب معاق لم يستطيع المجيء الى هنا
    El hijo adoptivo toma el apellido del adoptante únicamente en caso de adopción plena. UN ولا يحمل الطفل المتبنى اسم مَن يتبناه إلا في حالة التبني الكامل.
    Mi padre adoptivo vivía allí por elección propia porque él era, también por propia elección, médico de los pobres Open Subtitles أبى بالتبنى ، قد عاش هناك باٍختياره لأنه كان ، أيضا باٍختياره طبيب الفقراء فى المدينة
    Parece que mi padre adoptivo y mi madre biológica tuvieron un romance. Open Subtitles "يبدو أنّ والدي بالتبنّي وأمّي الحقيقيّة كانا على علاقة محرّمة"
    Tiene este derecho el progenitor que participe de la educación del niño, incluida la pareja del mismo sexo de la madre o del progenitor adoptivo. UN وهذا الحق متاح للوالد الذي يكون مسؤولا عن تربية الطفل، بمن في ذلك شريك الأم أو شريك المتبني من نفس الجنس.
    ¿Quieres irte a vivir con extraños a algún hogar adoptivo y nunca volverme a ver? Open Subtitles أتريدين أن تذهبي مباشرة إلى دار الرعاية و لا ترينني مرة أخرى ؟
    Así que creo que irá a prisión y no volverá a ser el padre adoptivo de nadie nunca más. Open Subtitles لذا أعتقد أنه سُيسجن لفترة ولا أعتقد أنه سيكون والدًا بالتبني لكِ أو لأي أحد آخر
    Se considera que la relación entre el autor de este tipo de delitos y el hijo adoptivo es la misma que entre el autor y los de su propia progenie. UN وتعتبر العلاقة بين مرتكب الفعل وابنته أو إبنه بالتبني نفس العلاقة بين مرتكِب الفعل وطفل من نسله.
    Afirma que la propiedad fue confiscada porque su abuelo adoptivo, el Dr. Adolph Schwarzenberg, se oponía a las políticas nazis. UN وقالت إن الممتلكات قد صودرت لأن جدها بالتبني الدكتور أدولف شوارزنبرغ كان معارضاً للسياسات النازية.
    La diferencia de edad entre un padre adoptivo no casado y el hijo debe ser de 16 años como mínimo. UN وفارق السن بين الوالد بالتبني غير المتزوج والطفل ينبغي له أن يكون 16 سنة على الأقل.
    Está prohibido el matrimonio entre el tutor y la persona bajo su custodia, y también entre padres e hijos adoptivos, entre hijos adoptivos y entre hijo adoptivo e hijos de los padres adoptivos. UN ويحظر الزواج بين الكافل والمكفول وكذلك بين المتبنِّي والمتبنَّى وفيما بين الأبناء بالتبني وبين المتبنى وأبناء المتبنين.
    Un inmigrante que suplica a EE.UU. que sea tan misericordioso con un hijo nativo como lo fue con uno adoptivo. TED هذا المهاجر توسل أمريكا لتكون رحيمة بابنها الأصلي كما كانت رحيمة بابنها بالتبني.
    Soy el hijo adoptivo de un policía, un marine, y una peluquera. TED أنا ابن بالتبني لضابط شرطة في البحرية ومصففة شعر.
    La adquisición y la pérdida de la ciudadanía rumana por un hijo adoptivo están regidas por normas de procedimiento que se consignan en forma pormenorizada en el informe anterior. UN وقد تضمن بالتفصيل التقرير السابق القواعد الإجرائية فيما يخص اكتساب الطفل المتبنى الجنسية الرومانية أو فقدها.
    Solitario. Como tu padre adoptivo... Open Subtitles أيها الوحيد ، استمع إلى كونى مثل أبوك بالتبنى
    Al parecer mi padre adoptivo y mi madre biológica tuvieron un romance. Open Subtitles "يبدو أنّ والدي بالتبنّي وأمّي الطبيعيّة كانا على علاقة محرّمة"
    La del hijo adoptivo menor, la dará el padre o la madre adoptante. UN وفيما يتصل بالابن القاصر المتبنى، يعطي الإذنَ الأب المتبني أو الأم المتبنية.
    ¿Gary va ir a su hogar adoptivo, cierto? Open Subtitles غاري ذاهب الى منزل الرعاية خاصتك اليس كذلك؟
    Únicamente eres su padre adoptivo. Nos pertenece. Open Subtitles أنت فقط والدها البديل هي ملكنا
    Harrison Wells y el padre policia adoptivo de barry ambos dijeron de que eras peligroso y una mala influencia. Open Subtitles هاريسون ويلز وشرطي فوستر أبي باري كل من قال لك كانت خطير وتأثيرا سيئا.
    El único heredero de su fortuna tiene que ser su hijo adoptivo. Open Subtitles أن الوريث الوحيد لثروته يجب ..أن يكون هو ابنه المُتبنى
    Aparte a un hermano que me acepta, que me conoce, por una hermana adoptiva que me rechazaria si lo supiera y un padre adoptivo que me traiciono. Open Subtitles "أبعدتُ أخاً يتقبّلني، يراني" "لأجل أختٍ متبناة قد ترفضني إن علمت وأب متبنٍ خانني"
    A un orfanato. Y un oficial de policía me llevó a casa como hijo adoptivo. Open Subtitles ميتم و بعد ذلك ضابط تبناني و أخذني لبيته
    En este caso, el emigrante dejaba de ser ciudadano de Malta en cuanto adquiría la ciudadanía del país adoptivo. UN وإن لم يحدث ذلك، يفقد المهاجر جنسية مالطة بمجرد حصوله على جنسية البلد الذي هاجر إليه.
    En abril de 1992 se dictaron órdenes de deportación contra ella y contra su hijo adoptivo. UN وصدر بحقها وحق ابنها أمران بالإبعاد في نيسان/أبريل 1992.
    d) Es hijo, nieto o hijo adoptivo con arreglo a ley, menor de 18 años, de una persona a quien se haya concedido la condición de residente. UN (د) كان طفل شخص منح وضع مقيم، أو إذا كان طفل زوج أو زوجة ذلك الشخص، أو إذا كان طفلاً تبناه ذلك الشخص بصورة قانونية، وكان عمر الطفل يقل عن 18 عاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus