"adquisiciones de la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالمشتريات التابعة لمكتب
        
    • المشتريات في مكتب
        
    • أنشطة الشراء التي اضطلع بها مكتب خدمات
        
    • بالمشتريات والتابعة لمكتب
        
    • الشراء في مكتب
        
    Investigaciones y el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Recursos necesarios adicionales para la participación de la misión en la financiación de los gastos del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN الاحتياجات الإضافية متعلقة بحصة البعثة في تكلفة الإنفاق على فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Esta integración de los datos sobre actividades de mantenimiento de la paz fue solicitada por el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el contexto de su investigación de las actividades de compra de la Organización. UN وقد طلبت إدراجَ هذه البيانات المتعلقة بحفظ السلام فرقةُ العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في سياق تحقيقاتها في أنشطة مشتريات المنظمة.
    Procurar los medios para mejorar la colaboración con los servicios de Adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN التوصـــل الى طرائق تؤدي الى تحسين التعاون مع دوائر المشتريات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Los servicios de Adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra llevan a cabo estudios sobre los proveedores y sobre el mercado, según proceda. UN تجري خدمات المشتريات في مكتب اﻷمم المتحـدة فــي جنيــف بحوثا فيما يتعلق بالبائعين واﻷسواق حسب الاقتضاء.
    Adquisiciones de la Oficina por principal grupo de productos UN أنشطة الشراء التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات حسب فئة المنتجات الرئيسية
    Registro en esta categoría de gastos del pago de jornaleros y de los cargos relacionados con el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تسجيل المدفوعات لعمال اليومية المؤقتين في إطار هذه الفئة من النفقات، وكذلك مصاريف فرقة العمل للتحقيقات المتعلقة بالمشتريات والتابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    En el sistema de Adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena figura información detallada sobre el plazo de tramitación y el valor y el número de las solicitudes, pero es difícil obtener datos sobre el desempeño mediante el sistema. UN 65 - ويتضمن نظام الشراء في مكتب الأمم المتحدة في فيينا معلومات مفصلة عن الوقت اللازم للتجهيز، وقيمة وعدد الطلبات، ولكن ليس من الممكن بسهولة استخراج بيانات الأداء من النظام.
    Las necesidades adicionales se debieron principalmente a la parte no presupuestada correspondiente a la Misión de la financiación del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى حصة البعثة في تمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي لم تدرج في الميزانية.
    El Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se ocupa de examinar casos de fraude y corrupción en la función de adquisición de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en las distintas misiones de mantenimiento de la paz y en las oficinas en el exterior. UN تعالج فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قضايا الغش والفساد المتعلقة بالمشتريات في الأمم المتحدة، بما في ذلك في المقر، وفي مختلف بعثات حفظ السلام، وفي المكاتب الخارجية.
    8. Observa la intención del Secretario General de transferir los casos pendientes del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la División de Investigaciones de esa Oficina a principios de 2009; UN 8 - تحيط علما باعتزام الأمين العام إحالة التحقيقات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شعبة التحقيقات التابعة لذلك المكتب في أوائل عام 2009؛
    8. Observa la intención del Secretario General de transferir los casos pendientes del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la División de Investigaciones de esa Oficina a principios de 2009; UN 8 - تحيط علما باعتزام الأمين العام إحالة التحقيقات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شعبة التحقيقات التابعة للمكتب في أوائل عام 2009؛
    El Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se estableció el 12 de enero de 2006 para que abordara los presuntos problemas en materia de adquisiciones señalados por el Comité de Investigación Independiente sobre el programa de petróleo por alimentos y la detención y condena de Alexander Yakovlev, ex oficial de adquisiciones. UN 1 - أُنشئت فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في 12كانون الثاني/يناير 2006 كرد فعل للمشاكل المتعلقة بالمشتريات التي لوحظت والتي كشفت عنها لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء واعتقال وإدانة الكسندر ياكوفليف موظف المشتريات السابق.
    Los gastos adicionales se debieron principalmente a la participación correspondiente a la FNUOS en la financiación de los gastos del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y al asiento de una pérdida en las cuentas de la misión debido al cambio de divisas por la fluctuación del dólar de los Estados Unidos. UN 16 - تعزى النفقات الإضافية أساسا إلى تغيرات في حصة القوة من تكلفة فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وتقييد الخسائر الناجمة عن تقلبات سعر صرف دولار الولايات المتحدة في حسابات البعثة.
    Los servicios de Adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra llevan a cabo estudios sobre los proveedores y sobre el mercado, según proceda. UN تجري خدمات المشتريات في مكتب اﻷمم المتحـدة فــي جنيــف بحوثا فيما يتعلق بالبائعين واﻷسواق حسب الاقتضاء.
    Sin embargo, ninguno de los funcionarios de Adquisiciones de la Oficina de la Franja de Gaza se había inscrito en los cursos profesionales impartidos por el Instituto. UN غير أنه لم يلتحق بهذه الدورة أي من موظفي المشتريات في مكتب قطاع غزة الميداني لنيل هذا الدبلوم المهني الذي يمنحه المعهد.
    No se habían documentado oficialmente algunos de los servicios de adquisiciones que prestaba la Dependencia de Adquisiciones de la Oficina del Oriente Medio a sus centros de operaciones. UN ولم يتم التوثيق الرسمي لبعض خدمات الشراء التي تقدمها وحدة المشتريات في مكتب الشرق الأوسط إلى مراكز عملياته.
    Esto podía producir incertidumbre en la Dependencia de Adquisiciones de la Oficina sobre la forma en que había de responder a las necesidades de adquisición de los centros de operaciones. UN وقد يُفضي ذلك إلى عدم الوضوح من جانب وحدة المشتريات في مكتب الشرق الأوسط فيما يتعلق بطريقة الاستجابة المنتظرة منها لاحتياجات مراكز العمليات من المشتريات.
    Adquisiciones de la Oficina por principales grupos de productos UN أنشطة الشراء التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات حسب فئة المنتجات الرئيسية
    Cuadro 1. Adquisiciones de la Oficina por principales grupos de productos UN الجدول 1 - أنشطة الشراء التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات حسب فئة المنتجات الرئيسية
    Adquisiciones de la Oficina por principales grupos de productos (2000-2001) UN أنشطة الشراء التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات حسـب فئة المنتجـات الرئيسية (2000-2001)
    El aumento de las necesidades en concepto de servicios de otro tipo fue debido a la parte correspondiente a la Misión en la financiación del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y al mayor número de conexiones digitales de televisión por satélite para las regiones administrativas y sectores de nuevo establecimiento. UN ونجمت زيادة الاحتياجات الإضافية إلى الخدمات الأخرى عن حصة البعثة في تمويل فرقة العمل المعنية بالمشتريات والتابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وزيادة عدد الوصلات التلفزيونية الفضائية الرقمية للمناطق/القطاعات الإدارية المنشأة حديثاً.
    11. Pide también a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que mejoren sus prácticas en materia de adquisiciones, según corresponda, tomando como modelo la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría en cuestiones tales como la publicación de licitaciones en la Internet y los llamados a licitación dirigidos a todos los proveedores inscritos en la lista; UN 11 - تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج تحسين ممارسات الشراء لديهم بالاستعانة، حسب الاقتضاء، بشعبة الشراء في مكتب خدمات الدعم المركزية في الأمانة العامة بوصفها نموذجا في مجالات من قبيل طرح العطاءات على الإنترنت ودعوة جميع الموردين المسجلين إلى تقديم العطاءات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus