"adquisiciones provenientes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشتريات من
        
    • مشتريات الأمم المتحدة من
        
    La parte de las adquisiciones provenientes de países en desarrollo aumentó en un 2,9% y alcanzó el 57,7%. UN وازدادت حصة المشتريات من البلدان النامية بمقدار 2.9 في المائة حيث بلغت 57.7 في المائة.
    Las adquisiciones provenientes de países no especificados aumentaron de 800 millones de dólares en 2007 a 1.400 millones en 2008. UN وزادت المشتريات من البلدان غير المحددة من 0.8 بليون دولار في عام 2007 إلى 1.4 بليون دولار في عام 2008.
    La parte de las adquisiciones provenientes de países en desarrollo aumentó en un 3,6% para situarse en el 54,9%. UN وانخفضت حصة المشتريات من البلدان النامية بمقدار 3.6 في المائة حيث بلغت 54.9 في المائة.
    Las adquisiciones provenientes de países no especificados disminuyeron, de 1.400 millones de dólares en 2008 a 150 millones en 2009. UN وانخفضت المشتريات من بلدان غير محددة من 1.4 بليون دولار في عام 2008 إلى 0.15 بليون دولار في عام 2009.
    La parte de las adquisiciones provenientes de los países en desarrollo había aumentado del 2,9% al 57,7%. UN وارتفعت حصة المشتريات من البلدان النامية بنسبة 2.9 في المائة لتصل إلى 57.7 في المائة.
    La proporción de las adquisiciones provenientes de países en desarrollo y países de economía en transición aumentó al 59,7%, lo que representa un incremento de dos puntos porcentuales. UN وازدادت حصة المشتريات من البلدان النامية والبلدان المارة بفترة انتقالية إلى نسبة 59.7 في المائة، أي بنقطتين مئويتين.
    La parte de las adquisiciones provenientes de los países en desarrollo había aumentado del 2,9% al 57,7%. UN وارتفعت حصة المشتريات من البلدان النامية بنسبة 2.9 في المائة لتصل إلى 57.7 في المائة.
    La proporción de las adquisiciones provenientes de países desarrollados disminuyó del 39,2% al 38,3%. UN وانخفضت حصة المشتريات من البلدان المتقدمة النمو من 39.2 في المائة إلى 38.3 في المائة.
    Las adquisiciones provenientes de Kenya consistieron principalmente en servicios de transporte, servicios de gestión, servicios de construcción y suministros de alimentos. UN وشملت المشتريات من كينيا أساسا خدمات النقل، والخدمات الإدارية، وخدمات التشييد، والإمدادات الغذائية.
    V. adquisiciones provenientes de países en desarrollo y países de economía en transición UN خامسا- المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    El porcentaje de adquisiciones provenientes de países desarrollados aumentó del 38,3% al 39,2%. UN وزادت حصة المشتريات من البلدان المتقدمة النمو من 38.3 في المائة إلى 39.2 في المائة.
    Por lo tanto, las adquisiciones provenientes de algunos de estos países registraron un incremento superior a la media en dicho período. UN ولذلك، فقد شهدت المشتريات من بعض هذه البلدان نموا يزيد عن متوسط النمو خلال تلك الفترة.
    Dicho gráfico refleja asimismo el porcentaje de adquisiciones provenientes de países en desarrollo y países de economía en transición correspondiente a 2013, indicando la variación en puntos porcentuales con respecto al año anterior. UN ويبين الشكل أيضاً حصة عام 2013 من المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع التغير الذي حدث في النقاطا المئوية على مدى السنة الماضية.
    Se hace especial hincapié en las adquisiciones provenientes de los países en desarrollo que permitan a los asociados del Canadá en materia de ayuda alimentaria tener la flexibilidad necesaria para adquirir productos básicos a nivel local y regional, lo cual es más eficaz. UN وهناك تركيز خاص على المشتريات من البلدان النامية حتى تتوفر لشركاء كندا في المعونة الغذائية المرونة في شراء السلع محليا وإقليميا، وهو أمر أكثر فعالية.
    adquisiciones provenientes de los países en desarrollo y de los países de economía en transición UN رابعاً - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    adquisiciones provenientes de los países en desarrollo y de los países de economía en transición, desglosadas por región UN خامساً - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب المنطقة
    adquisiciones provenientes de los países en desarrollo y de los países de economía en transición, desglosadas por organización de las Naciones Unidas UN سادساً - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب المنظمة التابعة للأمم المتحدة
    V. adquisiciones provenientes de los países en desarrollo y de los países de economía en transición, desglosadas por región UN خامساً - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية، حسب المنطقة
    VI. adquisiciones provenientes de los países en desarrollo por organización de las Naciones Unidas UN سادساً - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية، حسب المنظمة التابعة للأمم المتحدة
    adquisiciones provenientes de países en desarrollo y países de economías en transición UN خامسا - المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    VII. adquisiciones provenientes de países en desarrollo y países de economía en transición realizadas por UN مشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في الفترة 2005-2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus