"adversario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخصم
        
    • خصم
        
    • العدو
        
    • عدو
        
    • خصمك
        
    • خصمه
        
    • لخصمك
        
    • خصمي
        
    • الخصوم
        
    • خصمٌ
        
    • عدوك
        
    • خصماً
        
    • للخصم
        
    • خصمنا
        
    • حبنا
        
    Pronto se transformaría no sólo en el principal adversario de la UPRONA, sino también en el más importante foro político de los hutus. UN ولم تلبث الجبهة أن أصبحت، ليس فقط الخصم الرئيسي للاتحاد من أجل التقدم الوطني، بل أيضا المحفل السياسي الرئيسي للهوتو.
    Deben lograr la seguridad no contra el adversario sino junto con él. UN وينبغي لهما أن يحققا اﻷمن ليس ضد الخصم وإنما معه.
    Hoy día, los Estados Unidos gozan de una abrumadora superioridad militar sobre cualquier posible adversario. UN وتتسم الولايات المتحدة في الوقت الراهن بتفوق عسكري ساحق على أي خصم محتمل.
    Tras rechazar el ataque, las fuerzas de autodefensa de Nagorno-Karabaj pasaron a la contraofensiva y rechazaron al adversario. UN وبعد أن صدت قوات الدفاع عن ناغورني كاراباخ الهجوم شنت هجوما مضادا على العدو وطردته.
    Es un viejo adversario mio, un joven conocido y disoluto, el Sr. Alec D'Urberville. Open Subtitles إنه عدو قديم لي شاب سئ السمعة و فاسق السيد أليك دوربرفيل
    Mantened a tu adversario en la oscuridad sobre lo que eres capaz. Open Subtitles اجعل خصمك في الظلام حول ما انت قادر على فعله
    El Comité podrá, en consulta con una parte, ejercer una acción legal ante un tribunal si el adversario no toma en consideración la recomendación del Comité. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع أحد اﻷطراف، أن ترفع دعوى، إذا لم يكترث الخصم بتوصية اللجنة.
    El poder destructivo de las armas nucleares es tan grande que no tienen utilidad militar frente a un adversario equipado en forma comparable, salvo el convencimiento de que disuadirán a ese adversario de emplearlas. UN والقدرة التدميرية لﻷسلحة النووية من الضخامة بحيث ينتفي فيها أي نفع عسكري ضد خصم يكون حائزاً على قدرة مماثلة، سوى الاعتقاد بأنها تردع ذلك الخصم عن استعمال اﻷسلحة النووية.
    Por definición, la toma de rehenes tiene lugar para presionar al adversario a que proceda de cierta manera. UN فالرهائن، بحكم التعريف، يؤخذون من أجل ممارسة الضغط على الخصم في إطار سلوك بعينه.
    El adversario y el árbitro en el Consejo impidieron que el Consejo respondiera a la petición de Libia. UN الخصم والحكم في مجلس اﻷمن منع المجلس من الاستجابة لطلب ليبيا.
    Por consiguiente, los Estados Unidos han actuado como el adversario, el jurado y el juez; el opositor y el árbitro. UN إذن فالولايات المتحدة أصبحت هي الخصم، وهي هيئة المحلفين، وهي القاضي، هي الخصم والحكم.
    Fue un adversario muy inteligente, por lo que al final decidí cooperar con ella Open Subtitles كَانتْ خصم ذكي جداً لهذا السبب قرّرتُ في النهاية أَنْ أُشاركَ مَعها
    Existe por otra parte una tendencia a un uso excesivamente general del término, utilizándose en el lenguaje corriente contra cualquier adversario del que se presume una conducta inmoral y proclive al dinero mal habido. UN ويوجد اتجاه نحو استخدام هذا المصطلح استخداما فضفاضا إلى أبعد حد في الحديث العادي حول أي خصم يُفترَض أنه منغمس في مسلك لا أخلاقي وشديد الولوع بالكسب غير المشروع.
    Y si el que se defiende toma represalias contra el adversario equivocado, se arriesga a hacerse de un enemigo más y terminar aislado diplomáticamente. TED وإذا ما كان المدافع يرد ضد العدو الخطأ ، انه خطر جعل العدو أكثر من واحد وينتهي المطاف بعزلة دبلوماسية.
    4. Que la orden o la declaración se haya dado o hecho para amenazar a un adversario o para proceder a las hostilidades de manera de que no queden sobrevivientes. UN ٤ - أن يكون هذا اﻹعلان أو اﻷمر قد أصدر بغية تهديد عدو أو القيام بأعمال عدائية على أساس أنه لن يبقى أحد على قيد الحياة.
    Escoged adversario con un golpe de lanza sobre su escudo. Open Subtitles قم بإختيار خصمك بضربة من سن رمحك على درعه
    De esta manera, el enemigo fuera de combate está protegido cualquiera que sea el momento en que se considere que ha ‘caído en poder’ de su adversario. UN وعلى هذا المنوال، يحمى العدو `العاجز عن القتال ' في أي لحظة يعتبر فيها `واقعا في قبضة ' خصمه.
    En el juego de ajedrez... nunca puedes permitir que tu adversario vea tus piezas. Open Subtitles في لعبة الشطرنج لا يجب أن تُظهر قطعك لخصمك.
    Bien, yo se lo que haría, y le he dado la vuelta para saber lo que haría mi adversario. Open Subtitles حسنا ، أنا أعرف ماذا سأفعل وأنا فقط سأقلبه لمعرفة ما سيفعله خصمي
    Es frecuente que se tenga a los prisioneros en prenda para poder canjearlos por los del adversario. UN ويحتفظ بالسجناء في غالب اﻷحيان بغرض المساومة للتبادل مع أشخاص موجودين عند الخصوم.
    Eso significa que no está seguro de poder ganar a su adversario. Open Subtitles هذا يعني أنه خصمٌ ليس متأكداً من قدرته على هزيمته.
    Así, la herida será más grande... y tu adversario morirá más rápido. Open Subtitles هكذا، فكلما كانت الضربة أعمق كلما كان موت عدوك أسرع.
    No podemos excluir que un adversario se equivoque en la delimitación de nuestros intereses vitales o en nuestra decisión de salvaguardarlos. UN ولا يمكننا أن نستبعد أن خصماً ما قد يُخطئ تقدير مبلغ مصالحنا الحيوية، أو تصميمنا على صيانتها.
    En consecuencia, la aversión al adversario o a sus políticas declaradas no puede justificar el incumplimiento de las leyes de la guerra. UN لهذا، فإن مناصبة العداء للخصم أو لسياساته المعلنة لا يمكن أن تبرر عدم الامتثال لقوانين الحرب.
    La palabra de Cuba no está sustentada en sentimientos de rencor contra quien ha sido nuestro encarnizado adversario a lo largo de más de 40 años. UN إن كلمة كوبا لا تنطلق من بغضاء نحو من هو خصمنا المجسد على مدى أكثر من 40 سنة.
    Este amor imperfecto, este amor adversario. Open Subtitles هذا ما شوه حبنا ، عداوتنا هي حبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus