"advertirme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحذيري
        
    • تحذرني
        
    • يحذرني
        
    • تحذّرني
        
    • لتحذيري
        
    • بتحذيري
        
    • لتنبيهي
        
    • تحذريني
        
    • تحذيرى
        
    • حذّرتني
        
    • إنذاري
        
    • تحذرينني
        
    Gracias por tratar de advertirme sobre ella. Open Subtitles شكراً جزيلاً لأنّك حاولت تحذيري بشأنها
    Deja de advertirme y ve a preparar el pijama del señor. Open Subtitles توقف عن تحذيري و إذهب لوضع بيجاما سيادتهِ
    estabas tratando de advertirme sobre Alec, y no quise creerte. Open Subtitles لقد كنتي تحاولين تحذيري من اليك و انا رفضت ان اصدقك
    ¡Pero debió advertirme sobre los halcones! ¿Halcones? Open Subtitles إنما كان عليك أن تحذرني من الصقور الصقور؟
    Fue muy gentil el advertirme sobre el piso inundado. Open Subtitles كان من الشهامة أن يحذرني من الأمطار.
    Lo que no dices es por qué decidiste no advertirme del ataque de Ludovico Sforza. Open Subtitles القصة التي لم ترويها هي لماذا اخترت أن لا تحذّرني من هجوم لودفيشو سفورزا
    Porque podrías meterte en problemas con tu firma de investigadores privados por advertirme acerca del arresto. Open Subtitles لأنه يمكنكِ الدخول في مشاكل مع شركة التحقيقات الخاصة لتحذيري بشأن الإعتقال
    Apareciste en mi casa y trataste de advertirme sobre Brody. Open Subtitles لقد ظهرتي في منزلي وحاولتي تحذيري من برودي
    Intentaste advertirme, pero no te escuché y ahora he arruinado el fin de semana de chicas. Open Subtitles لقد حاولتِ تحذيري. ولكني لم أصغِ، والآن أفسدت ليلة الفتيات.
    Recuerdo que mi hermana... intentó advertirme cuando te compraste ese coche. Open Subtitles اتذكر أختي تحاول تحذيري عندما اشتريت هذه السيارة
    Intentasteis advertirme. ¿Por qué no os escuché? Open Subtitles لقدْ حاولتَ تحذيري, لمَ لمْ أستمع
    Trataste de advertirme de apostar el futuro de mi familia en un sueño loco. Open Subtitles لقد حاولت تحذيري... بشأن المقامرة بمستقبل عائلتي... ...
    Eso es lo que estaba intentando advertirme. Open Subtitles ذلك ما هي كانت يحاول تحذيري حول.
    Y Lemon es la única de mis subordinados que no tiene miedo de advertirme cuando estoy siendo muy autoritario, o apuesto. Open Subtitles وليمون هي الوحيدة من موظفيي لاتخشى ان تحذرني عندما اكون متسلطا جدا او وسيما جدا
    Trataste de advertirme sobre las reglas de estacionamiento. Open Subtitles حاولت أن تحذرني بخصوص قوانين ركن السيارة
    Intentó advertirme respecto a usted... y ahora está muerto. Open Subtitles وحاول أن يحذرني منك وهو الان ميت
    Dijo que lo había descubierto, sobre Damian y yo, y que quería advertirme. Open Subtitles وقالت أنّها إكتشفت الأمر، بشأني أنا و(داميان) وأرادت أن تحذّرني
    Podría haber sido tan amable de advertirme que iba armado, ¿no cree? Open Subtitles كان يمكن ان تكون نزيها بتحذيري انه كان مسلحا , الا تتفق معي ؟
    Bueno, gracias por advertirme de esta situación. Open Subtitles أشكرك لتنبيهي إلى هذه الحالة
    Sí, trataste de advertirme, pero no trataste de detenerme, ¿no? Open Subtitles نعم حاولتي تحذريني لكنك لم توقفيني
    Sé que intentaste advertirme. Open Subtitles أعرف أنك حاولت تحذيرى.
    Trataste de advertirme que algo ocurriría y no te escuché. Open Subtitles نعم، لأنكَ حذّرتني أنَ شيئاً ما قد يحدث، و أنا لَم أستمِع
    ¿Algo en de su historial médico de lo que quiera advertirme? Open Subtitles أي شيء بتاريخك الطبي تريد إنذاري به؟
    Quiere advertirme que puedo estar tratando una afección inexistente. Open Subtitles أنتِ تحذرينني إذاً أنني قد أكون أعالج مرض غير موجود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus