"aeronave a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طائرة على
        
    • طائرة تحلق على
        
    • الطائرة إلى
        
    • الراداري على
        
    • الطائرة على
        
    • الطائرة في
        
    • طائرة إلى
        
    Los aviones AWACS detectaron una aeronave a 10 millas marinas al noreste de Bileca. UN رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ١٠ أميال بحرية شمال شرق بيليكا.
    Mediante el sistema aerotransportado de alerta y control (AWAC) se detectó una aeronave a 5 millas náuticas al norte de Banja Luka que se dirigía hacia el sur. UN ابريل لا تتوفر معلومات رصدت طائرة الايواكس طائرة على مسافة ٥ أميال بحرية شمال بانيا لوكا متجهة إلى الجنوب.
    Al investigar el número de orden 796, los cazas de la OTAN establecieron contacto por radar con una aeronave a 47 kilómetros al sur de Zenica. UN أثناء التحقق من العملية الواردة في المسلسل ٧٩٦، رصدت مقاتلات ناتو بالرادار طائرة على مسافة ٤٧ كيلومترا جنوب زينيتسا.
    Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave a 8 kilómetros al sur de Rumboci en dirección suroeste. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٨ كيلومترات جنوب رومبوتشي، في اتجاه الجنوب الغربي.
    El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar con una aeronave a 14 kilómetros al norte de Doboj. UN رصدت طائرات اﻷواكس طائرة تحلق على مسافة ٤١ كيلومترا شمال دوبوي.
    He cambiado la aeronave a vuelo vertical. Open Subtitles لقد قمت بتحويل الطائرة إلى نظام الطيران العمودي
    El AWACS volvió a detectar esa aeronave a 70 kilómetros al sudoeste de Banja Luka y el rastro desapareció a 70 kilómetros al sudoeste de esa ciudad después de efectuar maniobras y volar 5 kilómetros en dirección al noroeste. UN وعاودت طائرات اﻷواكس الرصد الراداري على بعد ٧٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة على بعد ٧٠ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها، بعد مناورة صوب الشرق لمسافة ٣ كيلومترات.
    El AWACS detectó por radar una aeronave a 12 kilómetros al sureste de Konjic, cuyo rastro desapareció a 37 kilómetros de Trebinje. UN كما رصدت طائرات اﻷواكس الطائرة على مسافة ١٢ كيلومترا جنوب شرق كونجيك ثم تلاشى أثرها على بعد ٣٧ كيلومترا من تريبنيجا.
    El Gobierno del Sudán finalmente facilitó la inspección de la aeronave a los miembros del Grupo de Expertos en Jartum el 27 de agosto de 2007. UN وأخيرا يسرت حكومة السودان قيام أعضاء فريق الخبراء بالتفتيش على الطائرة في الخرطوم يوم 27 آب/أغسطس 2007.
    El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar con una aeronave a 20 kilómetros al oeste de Banja Luka. UN رصدت اﻷواكس بالرادار طائرة على مسافة ٢٠ كيلومترا غرب بانيا لوكا، ولم ترصدها مقاتلات الناتو.
    El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar con una aeronave a 72 kilómetros al nordeste de Split. UN رصدت طائرات اﻷواكس راداريا طائرة على بعد ٢٧ كم شمال شرق سبليت.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 10 kilómetros al sur de Zenica. UN رصدت طائرات اﻷواكس راداريا طائرة على بعد ٠١ كم جنوب زينيكا.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 25 kilómetros al noroeste de Mostar. UN رصدت طائرات اﻷواكس راداريا طائرة على بعد ٥٢ كم شمال غرب موستار.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 45 kilómetros al sudeste de Sarajevo. UN مختلفة رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة على بعد ٤٥ كيلومترا جنوب شرق سراييفو.
    El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar con una aeronave a 6 kilómetros al noreste de Zenica. UN رصدت طائرات أيواكس بالرادار طائرة على مسافة ستة كيلومترات شمال شرقي زينيكا.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 33 kilómetros al suroeste de Mostar. UN رصدت طائرات اﻷواكس طائرة تحلق على مسافة ٣٣ كيلومترا شمال غربي موستار.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 45 kilómetros al oeste de Sarajevo. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٤٥ كيلومترا غرب سراييفو.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 30 kilómetros al oeste de Mostar. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا الى الغرب من موستار.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 40 kilómetros al este de Mostar. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٤٠ كيلومترا الى الغرب من موستار.
    En el caso previsto en el párrafo 1, la pena se reducirá a prisión por un período de entre 5 y menos de 10 años si el culpable devuelve espontáneamente el control de la aeronave a su comandante o a las autoridades legítimas " . UN وفي الحالة المنصوص عليها في الفقرة الفرعية 1، تخفض العقوبة إلى السجن مدة تتراوح بين 5 سنوات وأقل من 10 سنوات، إذا قام الظنين من تلقاء نفسه بتسليم مقاليد التحكم في الطائرة إلى قائدها أو إلى السلطات المشروعة.
    El AWACS volvió a detectar la aeronave a 50 kilómetros al sudoeste de Banja Luka y el rastro desapareció en esa ciudad. UN وقامت طائرات اﻷواكس مرة أخرى بالرصد الراداري على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة عند المدينة ذاتها.
    La Sra. Taylor (Australia) coincide con la opinión del Relator Especial de que el ámbito de los proyectos de artículos no debería comprender el derecho del Estado de nacionalidad de un buque o aeronave a presentar una reclamación en nombre de su tripulación o pasajeros. UN 24 - السيدة تيلور (أستراليا): أعربت عن اتفاقها مع رأي المقرّر الخاص القائل بأنه يجب عدم إدراج حق دولة جنسية السفينة أو الطائرة في رفع دعوى باسم الطاقم أو الركاب ضمن مشاريع المواد.
    El 27 de julio de 2006, 200 combatientes de la Unión de Tribunales Islámicos fueron transportados en aeronave a la República Árabe Siria para recibir instrucción sobre guerra de guerrillas. UN 126 - وفي 27 تموز/يوليه 2006، نُقل 200 مقاتل من اتحاد المحاكم الإسلامية على متن طائرة إلى الجمهورية العربية السورية لتلقي التدريب العسكري على حرب العصابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus