"aeronaves de combate del enemigo israelí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طيران حربي للعدو الإسرائيلي
        
    • طيران للعدو الإسرائيلي
        
    Unas aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés. Sobrevolaron el sur antes de partir a las 09.40 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 9:40
    Unas aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés. Sobrevolaron el sur antes de partir a las 18.30 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 18:30
    Unas aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés. Sobrevolaron el sur antes de partir a las 23.55 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 23:55
    Unas aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés. Sobrevolaron el sur antes de partir a las 10.05 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 10:05
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la región del Sur y se retiran a las 13.05 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 05/13
    :: Entre las 10.30 y las 15.00 horas, aeronaves de combate del enemigo israelí sobrevolaron a gran altura las zonas de Tibnin y Bint Yubail. UN بين الساعة 30/10والساعة 00/15، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل.
    :: Entre las 18.30 y las 19.00 horas, aeronaves de combate del enemigo israelí sobrevolaron a gran altura las zonas de An-Naqura, Bint Yubail y Tibnin. UN بين الساعة 30/18 والساعة 00/19، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الناقورة، بنت جبيل وتبنين على علو شاهق.
    :: Entre las 20.10 y las 20.50 horas, aeronaves de combate del enemigo israelí sobrevolaron a intervalos la zona de An-Naqura. UN :: بين الساعة 10/20 والساعة 50/20، وعلى فترات متقطعة، حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    :: Entre las 18.55 y las 20.00 horas, aeronaves de combate del enemigo israelí sobrevolaron a gran altitud An-Naqura, Bint Yubail, Tibnin y Tiro; asimismo, un helicóptero sobrevoló las aguas territoriales libanesas frente al cabo de An-Naqura. UN بين الساعة 18.55 والساعة 20.00، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق الناقورة، بنت جبيل، تبنين وصور، كما حلق طيران مروحي فوق المياه اللبنانية مقابل رأس الناقورة.
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la región del Sur y se retiran a las 14.32 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 32/14
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la Bekaa y se retiran a las 19.20 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق البقاع ثم غادر الساعة 20/19
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la Bekaa y se retiran a las 13.01 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق البقاع ثم غادر الساعة 10/13
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la región del Sur y se retiran a las 12.16 horas. UN خرق الإجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 16/12
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la región del Sur y se retiran a las 12.02 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 02/12
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la región del Sur y se retiran a las 17.05 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 05/17
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la región del Sur y se retiran a las 18.55 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 55/18
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la Bekaa y se retiran a las 14.50 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 50/14
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la región del Sur y se retiran a las 22.38 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 38/22
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la región del Sur y se retiran a las 22.47 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 47/22
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés, sobrevuelan la región del Sur y se retiran a las 21.23 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 23/2
    aeronaves de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés; vuelan en círculos sobre la región del Sur y se retiran a las 16.50 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 50/16

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus