"afilados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حادة
        
    • الحادة
        
    • حادّة
        
    • الحادّة
        
    • حاده
        
    • حاد
        
    • الحاده
        
    • وحادة
        
    Para él, no somos más que un grupo de idiotas asustados con palos afilados. Open Subtitles بالنسبة له، نحن لسنا أكثر من مجموعة من الحمقى الخائفين بعصيان حادة
    Se encuentra como una muralla alrededor de toda la isla, con corales afilados. Open Subtitles انها كجدار موجوده حول الجزيرة بالكامل و لها حافات حادة جداَ
    Al hacer lo mismo rápidamente, sus sistemas visuales crean estas barras azules brillantes con bordes afilados y en movimiento. TED ولكن عندما اقوم بذلك بسرعة فإن نظام البصر يخلق وهجا أزرق في الخطوط بالحافات الحادة والحركة
    en la medicina del primer mundo, es que elimina el uso de objetos afilados. TED في البلدان المتقدمة في مجال الطب، أنه يزيل الحاجة الى الأدوات الحادة.
    Yo también solía gritar, pero para mí, no era tanto por los instrumentos afilados como por los dedos. Open Subtitles أنا أيضًا اعتدت الصراخ. لكنّي لم أصرخ بسبب أدوات حادّة بقدر ما صرخت بسبب الأصابع.
    Ni siquiera... mm-hmm. tu sabes que tengo fácil acceso a objetos afilados Open Subtitles أنتَ تعرف أنّ لدي صلاحيّة وصول سهلة إلى الأدوات الحادّة
    Tengo instrumentos en mi prisión, muy, pero muy afilados, que podrían hacerte cantar una canción muy diferente. Open Subtitles .لدي بعض الادوات في جعبتي ادوات حاده للغاية
    Le ruego a Dios que el dolor de tu hombro sea como una criatura de dientes afilados masticándotelo. Open Subtitles أدعو الرب بأن يكون ألم كتفيك شديداً كأن وحشاً حاد الأسنان يقضمهما ويمضغهما
    Durante su interrogatorio lo habrían obligado a estar tumbado en una plancha cubierta con clavos afilados. UN وادعي أنه أجبر، خلال استجوابه، على الرقاد على لوح من الخشب مغطى بمسامير حادة.
    Dos de las víctimas parecían haber muerto de heridas de bala y los otros dos de lesiones causadas por objetos afilados. UN ويبدو أن اثنين من الضحايا قد توفيا نتيجة إصابات نارية، والاثنين اﻵخرين نتيجة إصابات بآلات حادة.
    porque los pingüinos africanos tienen picos afilados como navajas. TED ذلك لأن البطاريق الأفريقية.. لها مناقير حادة كالأمواس
    Los cerditos, tan tiernos como son, nacen con un extraño par de dientes afilados hacia afuera que usan para pincharse entre ellos cuando compiten por el mejor puesto para mamar. TED الخنازير، بظرافتها، تولد بأسنان حادة صغيرة غريبة ويستخدمونها لطعن بعضهم وهم يتصارعون على أماكن الرضاعة.
    En el siguiente ejemplo, unas barras azules y brillantes con bordes muy afilados se mueven a través de un campo de puntos. TED وفي المثال التالي فإنك ترى خطوطا زرقاء مشعة بحواف حادة تتحرك عبر حقل من النقاط
    Mira qué afilados tiene los dientes, ¿verdad? Open Subtitles انظر، لديه أسنان حادة أليس كذلك؟
    Dinero, buena apariencia, dientes fuertes y afilados. Open Subtitles المال, المظهر الجيد, القوة والأسنان الحادة
    Este es el famoso Bosque de Piedra producto de incontables años de eroción que producen un laberinto de profundos barrancos y pináculos afilados Open Subtitles هذه هي غابة الأحجار الشهيرة نتجت عن التأكل الصخري لسنوات لا تحصى و أنتجت متاهات من المجاري و القمم الحادة
    Bueno, ciertamente podemos usar tus "codos afilados" cuando desarrollemos nuestra nueva agenda legislativa. Open Subtitles يُمكننا الإستفادة من أساليبك الحادة عند طرح جدول أعمالنا التشريعي الجديد
    El resto de los incidentes se perpetró en su mayoría con alfanjes u otros instrumentos afilados. UN واشتملت أغلبية الحوادث المتبقية على استخدام السيوف وغيرها من الأدوات الحادة.
    Para eso he venido. Me gustan bien afilados. Open Subtitles هذا سبب تسوّقي اليوم، أريدها حادّة للغاية
    Sus afilados incisivos cortan a través del tubérculo. Open Subtitles قواطعهم الحادّة تقطع أقوى الدرنات النباتية
    Es del tipo roca, con dientes afilados como navajas, increíblemente fuerte, caza desde el subsuelo. Open Subtitles طبقه صخريه,أسنان حاده شائكه. قوه لاتــصدق ,يصطاد من تحت الأرض.
    Una gran bestia con escamas... .. y un pico con quinientos pequeños dientes afilados. Open Subtitles وحش كبير ذو حراشف ومنقار فيه 5 ألاف سن حاد صغير
    Con dientes afilados como navajas, hilera tras hilera, brillando como diamantes. Open Subtitles صفّ فوق صفّ من تلك الأسنان الحاده تتلألأ تحت الماء مثل الماس
    bueno, estás buscando un objeto ancho, plano y con bordes afilados y finos. Open Subtitles حسناً, نبحثعن شيءعريض، شيء مُسطح ذو حافة ضيّقة وحادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus