En segundo lugar, cerca del 74% de los recursos del subprograma 3 están dedicados a la revista Africa Renewal. | UN | وثانيا، يُخصَّص 74 في المائة تقريبا من الموارد في إطار البرنامج الفرعي 3 لمجلة أفريقيا الجديدة. |
Además, apareció material de Africa Renewal en espacios de discusión en la web ( " blogs " ) 23 veces en 2007. | UN | ونشرت مواد مأخوذة من مجلة أفريقيا الجديدة في مدونات إلكترونية 23 مرة في عام 2007. |
Número de visitas a Africa Renewal en línea por bienio | UN | عدد زوار موقع أفريقيا الجديدة على الانترنت لكل فترة من فترات السنتين |
Presencia de Africa Renewal en las redes sociales (En número de seguidores) Plataforma | UN | لمحة عن التغطية الإعلامية بوسائط التواصل الاجتماعي لمجلة أفريقيا الجديدة |
Más de dos tercios de las 181 personas que respondieron a la encuesta de lectores expresaron satisfacción con los artículos publicados en Africa Renewal. | UN | وأعرب أكثر من ثلثي المجيبين على استبيان القراء الذي أجرته مجلة تجدد أفريقيا عن رضاهم بالمواد المنشورة فيها. |
Cuadro 2 Presencia de Africa Renewal en las redes sociales | UN | لمحة عن وجود مجلة أفريقيا الجديدة على وسائط التواصل الاجتماعي |
La Crónica ONU y Africa Renewal publicaron una serie de artículos sobre la gobernanza dirigidos a aumentar la comprensión del público y apoyar los esfuerzos de los gobiernos por crear o restaurar el gobierno democrático en África. | UN | ونشرت مجلة وقائع الأمم المتحدة ومجلة أفريقيا الجديدة عددا من المقالات بشأن الحكم الرشيد بهدف زيادة الفهم العام والدعم لجهود الحكومة الرامية إلى بناء أو استعادة الحكم الديمقراطي في أفريقيا. |
Se editó un número especial de la revista Africa Renewal sobre los objetivos, logros y desafíos de la NEPAD, y se hicieron arreglos para publicar artículos de fondo sobre la NEPAD en los medios de comunicación más importantes de África y Asia. | UN | وصدر عدد خاص من مجلة أفريقيا الجديدة عن موضوع أهداف الشراكة وإنجازاتها والتحديات التي تواجهها، ووضعت ترتيبات لنشر مقالات خاصة عن الشراكة في كبرى وسائط الإعلام بأفريقيا وآسيا. |
¿Cuán útil o interesante cree que es la información de Africa Renewal sobre estas esferas temáticas? | UN | في رأيك، ما مدى فائدة/أهمية المعلومات التي تجدها في أفريقيا الجديدة بشأن هذه المجالات المواضيعية؟ |
a) Publicaciones periódicas: Africa Renewal en inglés (6); Afrique Renouveau en francés (6); | UN | (أ) المنشورات المتكررة: أفريقيا الجديدة بالإنكليزية (6) أفريقيا الجديدة بالفرنسية (6)؛ |
Las ediciones en inglés y francés de la revista Africa Renewal formaron parte de las actividades de información pública y concienciación en apoyo a la NEPAD. | UN | وكان الإصداران الإنكليزي والفرنسي من مجلة أفريقيا الجديدة جزءا من الأنشطة الإعلامية والتوعوية التي اضطُلع بها لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Mediante la reproducción de artículos de Africa Renewal, el Departamento puede llegar al público más amplio de los principales medios de comunicación impresos y electrónicos de África. | UN | وتتيح إعادة نشر مقالات أفريقيا الجديدة للإدارة إمكانية الوصول إلى جماهير وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في أفريقيا. |
Mediante la reproducción de artículos de Africa Renewal/Afrique Renouveau, el Departamento puede llegar a un público más amplio en los principales medios de comunicación impresos y electrónicos de África. | UN | وتتيح إعادة نشر مقالات أفريقيا الجديدة للإدارة إمكانية الوصول إلى جمهور أوسع يتابع بعض وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية الرئيسية في أفريقيا. |
La revista Africa Renewal/Afrique Renouveau también ha recurrido a las herramientas más novedosas de las redes sociales a raíz del creciente interés manifestado por los lectores en historias sobre África, que rara vez se publican en medios de comunicación de mayor difusión. | UN | وبدأ العمل أيضا في مجلة أفريقيا الجديدة بآخر أدوات وسائط التواصل الاجتماعي في ظل وجود دلائل على تزايد اهتمام القراء بالمقالات المتعلقة بأفريقيا التي نادرا ما تُنشر في وسائط الإعلام الرئيسية. |
:: Africa Renewal (anteriormente Africa Recovery) | UN | :: أفريقيا الجديدة (إنعاش أفريقيا African Recovery)) سابقا) |
a) Mejorar la calidad y la publicación oportuna de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau | UN | (أ) تحسين جودة مجلة " أفريقيا الجديدة " وإصدارها في الوقت المناسب بصيغتيها الانجليزية والفرنسية |
ii) Reducción en el número de días que excedan de tres meses para la publicación de cada número de la revista Africa Renewal y Afrique Renouveau | UN | ' 2` انخفاض عدد الأيام التي تضاف إلى الشهور الثلاثة بالنسبة لكل إصدار من إصدارات مجلة " أفريقيا الجديدة " بطبيعتها الانجليزية والفرنسية |
:: Africa Renewal (anteriormente Africa Recovery) | UN | :: أفريقيا الجديدة (إنعاش أفريقيا African Recovery)) سابقا) |
Según un estudio realizado, una elevada proporción de los lectores valoraban de manera muy positiva la revista Africa Renewal*, del Departamento de Información Pública. | UN | وبينت دراسة استقصائية أن نسبة كبيرة من القراء كانت تقييماتهم لمنشور أفريقيا الجديدة Africa Renewal* الصادر عن إدارة شؤون الإعلام تقييمات ايجابية للغاية. |
a) Mejora de la calidad y publicación puntual de Africa Renewal y Afrique renouveau | UN | (أ) تحسين نوعية وتوقيت وإصدار مجلة Africa Renewal and Afrique renouveau (أفريقيا الجديدة) |
La Sección de África del Departamento de Información Pública, en coordinación con la Oficina, siguió creando conciencia de las principales cuestiones temáticas relacionadas con la NEPAD mediante la publicación de la revista Africa Renewal y el sitio web Africa Renewal Online. | UN | وواصل قسم أفريقيا التابع لإدارة شؤون الإعلام، بالتنسيق مع المكتب، إذكاء الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية ذات الصلة بالشراكة الجديدة بواسطة نشر مجلة Africa Renewal (تجدد أفريقيا) وتشغيل الموقع الشبكي Africa Renewal Online (موقع تجدد أفريقيا الشبكي). |