"africana sobre el agua" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأفريقي المعني بالمياه
        
    El apoyo a los procesos intergubernamentales, como la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, es otra prioridad. UN كما أن تقديم الدعم لعمليات الحكومية الدولية الأخرى مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه يمثل أولوية أخرى.
    En el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África han surgido nuevos mecanismos y órganos de asesoramiento técnico de nivel regional, como la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, el Grupo de Tareas Africano sobre el Agua y la Dirección Africana de Recursos Hídricos. UN وقد ظهرت إلى الوجود، في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، آليات حكومية دولية إقليمية وهيئات استشارية تقنية جديدة، مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وفرقة العمل الأفريقية المعنية بالمياه ومرفق المياه الأفريقي.
    6. Pide además al Director Ejecutivo que preste apoyo a la recientemente establecida Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, con sujeción a los recursos disponibles; UN 6 - ويطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يدعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه الذي أُنشئ مؤخراً وذلك ضمن حدود الموارد المتاحة؛
    Sistemas de información a nivel regional para apoyar los procesos regionales de evaluación ambiental y prestar servicios a los foros ministeriales regionales sobre el medio ambiente como la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente (AMCEN) y la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua (AMCOW). UN :: نظم معلومات على المستوى الإقليمي لدعم عمليات التقييم البيئي الإقليمية وخدمة المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
    En la Conferencia Panafricana de Ejecución y Asociación sobre el Agua, celebrada en diciembre de 2003 en Addis Abeba con los auspicios de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, se propusieron algunas iniciativas al respecto. UN حيث بدأ العمل في تنفيذ عدد من المبادرات في مؤتمر عموم أفريقيا للتنفيذ والشراكة بشأن المياه الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2003 في أديس أبابا تحت رعاية المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
    Desde su sede en Nairobi, el PNUMA sigue manteniendo una relación especial con África y ha apoyado en los últimos años el establecimiento de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua. UN 26 - ولا يزال برنامج الأمم المتحدة للبيئة مرتبطاً بعلاقة خاصة بأفريقيا نظراً لوجود مقره في نيروبي، وقد قدم الدعم طيلة السنوات الماضية لإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
    El PNUMA y otras entidades de las Naciones Unidas han colaborado en apoyo de la aplicación del programa de trabajo de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua. UN 50 - وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع غيره من كيانات الأمم المتحدة لدعم تنفيذ برنامج عمل المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
    También se amplió el apoyo al proceso preparatorio y la organización de la segunda Semana Africana del Agua, que se celebró bajo los auspicios de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, en Johannesburgo (Sudáfrica), en noviembre de 2009. UN كما تم توسيع نطاق الدعم ليشمل العملية التحضيرية للأسبوع الأفريقي الثاني للمياه وتنظيمه تحت رعاية المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Este grupo temático ha reforzado la coordinación y la colaboración entre sus miembros, en particular en lo que respecta al 60° aniversario de la Declaración de Derechos Humanos, el Año de la Juventud Africana, el Sexto Foro para el Desarrollo de África, el Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño, y la Cumbre de la Unión Africana sobre el Agua y el Saneamiento. UN 53 - وعززت هذه المجموعة التنسيق والتعاون بين أعضائها، وشمل ذلك: الذكرى السنوية الستين لصدور إعلان حقوق الإنسان؛ وسنة الشباب الأفريقي؛ ومنتدى التنمية الأفريقية السادس؛ ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه؛ ومؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بالمياه والصرف الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus