"africanos de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأفريقية لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الأفريقية
        
    Las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados sobre países específicos también podrían servir para complementar la labor de los mecanismos africanos de derechos humanos. UN ويمكن أن تكمل توصيات هيئات المعاهدات فيما يتعلق ببلدان محددة أيضا عمل الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان.
    También se subrayó la importancia de armonizar la jurisprudencia entre los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados y los mecanismos africanos de derechos humanos. UN وأُبرزت أيضا أهمية تنسيق الاجتهادات القضائية بين هيئات معاهدات الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Se exhibió a los participantes un DVD sobre el sistema de órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, tras lo cual los representantes de los mecanismos africanos de derechos humanos expusieron brevemente sus respectivos mandatos. A. Mesa redonda I sobre la complementariedad entre los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos y los mecanismos de derechos humanos UN 19 - وعُرض قرص فيديو رقمي بشأن نظام هيئات معاهدات الأمم المتحدة على المشاركين في الاجتماع، وأعقبت ذلك عروض قصيرة قدمها ممثلو الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان عن ولاية كل منها.
    Los participantes destacaron la necesidad de reconocer la complementariedad entre el sistema de órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos y los mecanismos africanos de derechos humanos para promover y proteger las normas de derechos humanos, especialmente en lo que respecta a la aplicación en el plano nacional. UN وأكد المشاركون ضرورة الاعتراف بالتكامل بين نظام هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية معايير حقوق الإنسان، خاصة فيما يتعلق بالتنفيذ على الصعيد الوطني.
    Los participantes reafirmaron asimismo la indivisibilidad, universalidad e interdependencia de los derechos humanos de conformidad con la Declaración de Viena y el Programa de Acción y reconocieron la necesidad de sumar la voz colectiva de África a la promoción y utilización eficaz de los instrumentos africanos de derechos humanos para conseguir el respeto de estos derechos. UN كما أكد المشاركون من جديد تكامل وشمول وترابط حقوق الإنسان وذلك عملا بإعلان وبرنامج عمل فيينا، وسلموا بضرورة جعل الصوت الجماعي لأفريقيا صوتا مؤيدا لتعزيز صكوك حقوق الإنسان الأفريقية وتنفيذها تنفيذا فعالا من أجل إعمال حقوق الإنسان.
    3. Participación de representantes de los mecanismos africanos de derechos humanos en actos organizados o convocados por los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, y viceversa. UN 3 - مشاركة ممثلي الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان في المناسبات التي تنظمها أو تعقدها هيئات معاهدات الأمم المتحدة، والعكس بالعكس.
    10. Intercambio mutuo con antelación suficiente del calendario de sesiones de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados y los mecanismos africanos de derechos humanos en los que existen procedimientos de presentación de informes, y de la lista de países objeto de examen; UN 10 - التبادل المبكر جدا للجدول الزمني لدورات هيئات معاهدات الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان التي لديها إجراء لتقديم التقارير، فضلا عن قائمة البلدان قيد النظر فيها؛
    46. Durante el debate, los titulares de mandatos subrayaron el valor añadido que suponían la comunidad de acción y la cooperación con los mecanismos africanos de derechos humanos y, concretamente, con los mecanismos de procedimientos especiales. UN 46- وخلال المناقشات، ألقى المكلفون بالولايات الضوء على فائدة تفاعلهم وتعاونهم مع الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان وخصوصاً مع آليات الإجراءات الخاصة.
    Se reconoció el papel esencial de las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones de la sociedad civil en relación con ambos sistemas; en este sentido, se alentó a que participaran en la labor de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados y los mecanismos africanos de derechos humanos. UN 25 - وتم الإقرار بالدور الحاسم الذي تؤديه المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني الوطنية في إطار النظامين؛ وتم تشجيعها بالمثل على المشاركة في عمل هيئات معاهدات الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان.
    a) Febrero de 2012: Consulta regional sobre el fomento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los mecanismos africanos de derechos humanos y prevención de la tortura, organizada en Addis Abeba por el ACNUDH y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN (أ) شباط/فبراير 2012: اجتماعات تشاور إقليمية بشأن تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان المعنية بمنع التعذيب، عُقدت في أديس أبابا ونظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    a) Febrero de 2012: Consulta regional sobre el fomento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los mecanismos africanos de derechos humanos y prevención de la tortura, organizada en Addis Abeba por el ACNUDH y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN (أ) شباط/فبراير 2012: اجتماعات تشاور إقليمية بشأن تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان المعنية بمنع التعذيب، عُقدت في أديس أبابا ونظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus