Reuniones especiales de expertos para PMA africanos de habla inglesa | UN | الاجتماعات المخصصة على مستوى الخبراء لأقل البلدان نمواً الأفريقية الناطقة بالإنكليزية |
Más concretamente, la División ampliará sus actividades en función del programa a los países africanos de habla inglesa, Asia y América Latina. | UN | وستقوم الشعبة تحديداً بمد نطاق أنشطتها البرامجية إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
En enero y febrero de 2004 se organizó un seminario de aprendizaje a distancia para países africanos de habla inglesa. | UN | ونُظمت أثناء كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2004 حلقة دراسية للتعلم عن بُعد من أجل البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية. |
Para los días 13 a 16 de agosto de 2001 se prevé celebrar en Pretoria una reunión del Foro de Centros de Comercio africanos de habla inglesa, de prevista creación. | UN | ومن المقرر أن يعقد في 13-16 آب/أغسطس 2001 في بريتوريا اجتماع للمحفل المتوخى للنقاط التجارية الأفريقية الناطقة بالانكليزية. |
El representante de Sudáfrica reafirmó el compromiso de su Gobierno de aportar 200.000 ddólares EE.UU. . ólares al año para sufragar gastos de funcionamiento del centro regional del Convenio de Basilea para los países africanos de habla inglesa. . | UN | 84 - أكد ممثل جنوب أفريقيا مجددا تعهد حكومته بمبلغ 000 200 دولار من أجل استضافة تشغيل المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة الإنكليزية. |
92. En 2005, el Programa de Fomento de la Iniciativa Empresarial (EMPRETEC) afianzó su presencia tanto en los países africanos de habla inglesa como en los de habla francesa. | UN | 92- لقد عزز برنامج تطوير المشاريع تواجده في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية والبلدان الناطقة بالفرنسية. |
26. Durante el período abarcado por el presente informe la UNCTAD, en colaboración con el Gobierno de Kenya, organizó una reunión técnica regional sobre diversificación y desarrollo del sector de la horticultura para los países africanos de habla inglesa en Nairobi del 29 al 31 de mayo de 2001. | UN | 26- ونظم الأونكتاد أثناء فترة التقرير، وبالتعاون مع حكومة كينيا، حلقة عمل إقليمية عن تنويع قطاع زراعة البساتين وتنميته في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية في نيروبي من 29 إلى 31 أيار/مايو 2001. |
En 2003 se organizaron talleres en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) para los países africanos de habla inglesa (en mayo) y en Kingston (Jamaica) para los Estados miembros del CARICOM. | UN | وفي عام 2003، عقدت حلقات عمل في كيب تاون بجنوب أفريقيا للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية (أيار/مايو) وفي كينغستون، بجامايكا، للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
35. En marzo de 2003 se organizó en Pretoria un seminario regional de validación de la enseñanza a distancia con el fin de validar el material de formación sobre " el alcance y la definición del acuerdo internacional sobre inversiones " para los países africanos de habla inglesa. | UN | 35- وفي آذار/مارس 2003، نُظّمت في بريتوريا حلقة دراسية إقليمية بشأن إثبات صلاحية التعليم عن بُعد بغية التصديق على صلاحية مواد التدريب على التعلم عن بُعد بشأن " نطاق وتعريف اتفاق الاستثمار الدولي " وذلك للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية. |
72. Se organizaron dos sesiones de capacitación intensiva para negociadores de AII (la tercera para países africanos de habla inglesa (Pretoria, marzo de 2004) y la cuarta para países africanos de habla francesa (Alejandría, mayo de 2004)). | UN | 72- نُظِّمت دورتان تدريبيتان مكثفتان من أجل المفاوضين الأفريقيين في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية، الدورة الثالثة للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية (بريتوريا آذار/مارس 2004)، الدورة الرابعة للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية (الاسكندرية أيار/مايو 2004). |
En junio de este año inició un proyecto trascendental que tiene el objetivo de fortalecer el papel de los parlamentos en los países africanos de habla inglesa para promover los procesos políticos incluyentes, la reforma institucional y la reconciliación. | UN | وفي حزيران/يونيه هذا العام، أطلق الاتحاد البرلماني الدولي مشروعا شاملا يهدف إلى تعزيز دور البرلمانات في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية في تشجيع العمليات السياسية الشاملة لجميع الأطراف، وإصلاح المؤسسات والمصالحة. |
Prestó apoyo al Grupo de Expertos para los PMA en la elaboración de notas explicativas de las directrices para la preparación de Programas Nacionales de Adaptación (PNA) y en la realización de tres talleres de formación para la preparación de esos programas: un taller general para todos los PMA, uno para pequeños PMA insulares del Pacífico y otro para PMA africanos de habla inglesa. | UN | كما قدمت الوحدة دعماً لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في إعداد شروح للمبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وفي تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية في مجال إعداد برامج العمل هذه تشمل حلقة عامة واحدة لجميع أقل البلدان نمواً، وحلقة عمل لأقل البلدان نمواً من الدول الجزرية الصغيرة الواقعة في المحيط الهادي، وحلقة عمل لأقل البلدان نمواً من الدول الأفريقية الناطقة بالإنكليزية. |
Para los días 13 a 16 de agosto de 2001 se prevé celebrar en Pretoria una reunión del Foro de Centros de Comercio africanos de habla inglesa, de prevista creación. | UN | ومن المقرر أن يعقد في 13-16 آب/أغسطس 2001 في بريتوريا اجتماع للمحفل المتوخى للنقاط التجارية الأفريقية الناطقة بالانكليزية. |
Basándose en el análisis de la legislación de 13 países africanos de habla inglesa, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que esos Estados no contaban con la legislación adecuada sobre las empresas militares y de seguridad privadas que operan en los mercados internacionales. | UN | وبناء على التحليل الذي أجري للتشريعات في 13 بلدا من البلدان الأفريقية الناطقة باللغة الإنكليزية()، خلص الفريق العامل إلى أن هذه الدول لا تملك ما يكفي من التشريعات فيما يتعلق بالشركات العاملة في الأسواق الدولية. |
3. Asimismo, en el marco de ese programa, en julio de 2003 la secretaría organizó un ciclo de negociaciones sobre los TBI a petición de nueve PMA africanos de habla inglesa. | UN | 3- كما نظمت الأمانة في إطار هذا البرنامج في تموز/يوليه 2003، جولة من المفاوضات بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية بناءً على طلب تسعة بلدان أفريقية ناطقة بالإنكليزية من بين أقل البلدان نمواً. |
Asimismo decidió establecer un comité preparatorio intergubernamental y convocar tres reuniones regionales preparatorias de expertos, una para los países menos adelantados (PMA) africanos de habla inglesa, otra para los PMA de Asia y el Pacífico, y una tercera para los PMA de habla francesa. | UN | وقررت، من ناحية أخرى، إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية وعقد ثلاثة اجتماعات إقليمية تحضيرية على مستوى الخبراء، واحد لأقل البلدان نمواً الناطقة بالإنكليزية في أفريقيا، وواحد لأقل البلدان نمواً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وواحد لأقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية. |